Sysop: | Amessyroom |
---|---|
Location: | Fayetteville, NC |
Users: | 23 |
Nodes: | 6 (0 / 6) |
Uptime: | 46:48:53 |
Calls: | 583 |
Files: | 1,138 |
Messages: | 111,069 |
Hallo everyone, can someone help a fellow gaijin, how do I say in
japanese, "I have this Nikon lens, it had a problem but I had it repaired and now it rocks", furigana are very much welcome, thanks in advance.
Dimitris Tzortzakakis <noone@nospam.com> posted:
Hallo everyone, can someone help a fellow gaijin, how do I say in japanese, "I have this Nikon lens, it had a problem but I had it repaired and now it rocks", furigana are very much welcome, thanks in advance.
this AI didn't really get the Nuance of [this] in
"I have this Nikon lens, .......
which is similar to When (Lt.) Columbo says
You See, Sir ... I have this little problem........
___________________________
Here are a few ways to say that in Japanese, with furigana:
__________________
Option 1 (Simple and direct):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-N|e-o|e-A|a--|e-i|e-i (|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-i|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-e|a-u|e-C|e-U|a-a|e-L|e-C|a--|e-2|e-y (|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a->|e-+|e-U
Translation: I have this Nikon lens. There was a problem, but after getting it repaired, it's awesome!
__________________
Option 2 (Slightly more formal):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-n|e-+|e-N|a-N|e-e|e-i (|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-L|a-u|e-e|e-o) |a-u|e-U|e->|a-?|e--|e-+|a-N|e-!|e-E (|a-u|e-U|e-i|a-u|e-e|e-c|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-i|a-a|e-e|e-- (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-e|e-i)|a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-i|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-e|a-u|e-U|e->|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-A|a-?|e--|e-+|a-N|e-!|e-E (|a-u|e-U|e-i|a-u|e-e|e-c|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e
Translation: I have this Nikon lens. It used to have a problem, but after getting it repaired, it's working very well now.
__________________
Option 3 (Emphasizing the repair):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-N|e-o|e-A|a--|e-i|e-i (|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-<|a-u|e-U|e-o|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-2|a-N|e-c|e-| (|a-u|e-U|e-a)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-e|a-u|e-C|e-U|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-A|a-?|e-e|e-> (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-A|a-u|e-U|e--|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a->|e-+|e-U
Translation: I have this Nikon lens. There was a problem, so I had it repaired, and it became much better!
HenHanna@NewsGrouper <user4055@newsgrouper.org.invalid> posted:
Dimitris Tzortzakakis <noone@nospam.com> posted:
Hallo everyone, can someone help a fellow gaijin, how do I say in
japanese, "I have this Nikon lens, it had a problem but I had it
repaired and now it rocks", furigana are very much welcome, thanks in
advance.
this AI didn't really get the Nuance of [this] in
"I have this Nikon lens, .......
which is similar to When (Lt.) Columbo says
You See, Sir ... I have this little problem........
___________________________
Here are a few ways to say that in Japanese, with furigana:
__________________
Option 1 (Simple and direct):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-N|e-o|e-A|a--|e-i|e-i (|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-i|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-e|a-u|e-C|e-U|a-a|e-L|e-C|a--|e-2|e-y (|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a->|e-+|e-U
Translation: I have this Nikon lens. There was a problem, but after getting it repaired, it's awesome!
__________________
Option 2 (Slightly more formal):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-n|e-+|e-N|a-N|e-e|e-i (|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-L|a-u|e-e|e-o) |a-u|e-U|e->|a-?|e--|e-+|a-N|e-!|e-E (|a-u|e-U|e-i|a-u|e-e|e-c|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-i|a-a|e-e|e-- (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-e|e-i)|a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-i|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-C|e-U|a-n|e-+|e-e|a-u|e-U|e->|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-A|a-?|e--|e-+|a-N|e-!|e-E (|a-u|e-U|e-i|a-u|e-e|e-c|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e
Translation: I have this Nikon lens. It used to have a problem, but after getting it repaired, it's working very well now.
__________________
Option 3 (Emphasizing the repair):
|a-o|e-o|e-U (|a-u|e-e|e-A|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-u) |a-u|e-U|e-> |a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-<|a-u|e-a|e-i|a-u|e-e|e-||a-u|e-a|e-| (Nikon) |a-u|e-a|e-4|a-u|e-a|e-||a-u|e-e|e-| (lens) |a-u|e-e|e-A|a-a|e-i|e-U (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-O|a-u|e-C|e-e|a-N|e-o|e-A|a--|e-i|e-i (|a-u|e-e|e-e|a-u|e-e|e-o|a-u|e-U|e-a|a-u|e-U|e-a) |a-u|e-U|e-i|a-u|e-U|e-e|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-U|e-<|a-u|e-U|e-o|a-n|e-+|e-<|a-o|e-E|e-a (|a-u|e-U|e-u|a-u|e-e|e-a|a-u|e-U|e-a|a-u|e-e|e-e) |a-u|e-U|e-2|a-N|e-c|e-| (|a-u|e-U|e-a)|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a-u|e-e|e-e|a-u|e-C|e-U|a-u|e-U|e-O|a-u|e-U|e-o|a-u|e-U|e-A|a-?|e-e|e-> (|a-u|e-e|e-e)|a-u|e-U|e-A|a-u|e-U|e--|a-u|e-e|e-e|a-u|e-U|e-+|a-u|e-U|e-u|a-u|e-U|e-f|a->|e-+|e-U
Translation: I have this Nikon lens. There was a problem, so I had it repaired, and it became much better!
__________________________Maybe the Jp chars got garbled...
how do I say in japanese, "I have this Nikon lens, it had a problem but I had it
repaired and now it rocks"
______________________
Great question! If you want to capture the special nuance of rCLI have this xxxrCarCY (like ColumborCOs famous rCLJust one more thingrCarCY style), you can use a slightly conversational, attention-getting phrasing in Japanese.
This style often uses pU+pee (hora, rCLlookrCY or rCLyou knowrCY), or E+ipU< (rei no, rCLthat [famous/known] onerCY), or simply emphasizes rCLthis lens of minerCY in a way that draws the listener in.
HererCOs a natural, nuanced way to say your sentence:
pCipUepU<pU!pCUpUopU< paipe|pa|pU<pa4pa|pe|pU-peopUapUapU-pCU pUipecpUupU?oeipU2*-+o!EpUiue-pUApU-pUupUapUopCU E+<tEapU2oc|pUupUfpeepCUE+epU> peepUa paEpaapaUpa-pU-peopUapeeN+UpCi
Romanization:
Ano ne, kono Nikon no renzu nan da kedo, chotto mae ni ch+ishi ga waruku natte sa, sh+2ri ni dashitara, ima wa m+i bacchiri nan da yo!
______________________
Alternative (with rCLYou know that lens of minerCarCY nuance)
pCipU+peepCUE+ipU<paipe|pa|pU<pa4pa|pe|pCUoeipU2*-+o!Eue-pUipUupUfpeopUapUapU-pCUE+<tEapUupUapeepeepUupUapCUE+epU>t||oN+*-+pU-peopUapCepCi
(Hora, rei no Nikon no renzu, mae ni ch+ishi warukatta n da kedo, sh+2ri shite moratte, ima wa zekk+ich+i nan da.)
Both versions capture the rCLI have this lens, you knowrCarCY nuance, just like ColumborCOs style in English.
Let me know if you want it even more formal, casual, or with a different nuance!
pCipUepU<pUopCUpUopU<paipe|pa|pU<pa4pa|pe|pUopCUoeipU2ooAoiipUipUepUupUfpeopUapUapU-pCUE+<tEapUupUapeepeepUupUapCUE+epU>t||oN+*-+pU-peopUapeepCepCi
To convey the nuance of rCLYou see, I happen to have thisrCarCY in JapaneserCoa casual, slightly humble way of introducing something you possessrCoyou can use expressions like:okay, thanks a lot, that's enough food for thought, now what do we say?
pCio<fpU>pU!pCUpUfpU+pUfpU+pUopU<paipe|pa|pU<pa4pa|pe|peAuiUpUupUapUapUarCapCi
(Jitsu wa ne, tamatama kono Nikon no renzu o motte iterCa)
rCo rCLYou see, I happen to have this Nikon lensrCarCY
pCipUipecpUupU?pU!pCUoU|ta|pUopU<paipe|pa|pU<pa4pa|pe|peAuiUpUupUapUapeipeopUapUapU-rCapCi
(Chotto ne, guuzen kono Nikon no renzu o motte iru n da kedorCa)
rCo rCLWell, you know, by chance I have this Nikon lensrCarCY