From Newsgroup: sci.lang
HenHanna@NewsGrouper <
user4055@newsgrouper.org.invalid> wrote:
nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) posted:
HenHanna@NewsGrouper <user4055@newsgrouper.org.invalid> wrote:
(German) Wahrschau, from Dutch verb Waarschuwen (to Warn)
Or from Dutch 'waarschuwing' (E. warning)
Or from Mittelniederdeutsch 'warschuwinge'
is it a complete coincidence that (German) Wahrschau also means Warsaw?
It isn't a coincidence at all.
The capital of Poland is Warschau, (in German) not Wahrschau,
Jan
Thanks! I'll study your comments ... within a few hours.
There is a brand in Japan called [Schau Essen] --- is that from Europe?
------- (AI says No) Ist Das wahr????
They say:
===
The German word "Schau" is the English word for "show," meaning
"theater" or "appreciation," and "Essen" means "dining table" or "food."
====
So Japanese German, of a kind,
Jan
--- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2