• Receipts - But a new slant

    From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Sun Jun 28 10:34:45 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    The meaning and the subject of "Who uses it"? has been covered, but
    what has not been covered is "Why use it?".

    That question is more interesting to me.

    When someone says/writes "I have the receipts", to indicate that they
    have proof or evidence of a situation or crime, why do they say that
    instead of the simpler and more understandable "I have proof of this"
    or "I have the evidence that proves this."?

    It seems that people pick up on new phrases or word usage just because
    others have, and not because it expresses the thought better.

    Most here who are not Americans seem to think that "receipts" in this
    context is an Americanism, a mistake, and an inappropropriate usage.

    However, my bottom dollar would be bet on the belief that if some -
    say, British or even South African - popular writer would use
    "receipts" in this context that it would spread. Some other writer
    would use it, and then another, and finally it would no longer be an Americanism but recognized as common usage in that sphere.

    There are quite a few "Americanisms" or "Britishisms" that are now
    used commonly in writings and speech in places that are not the US or
    the UK.

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    No question here. Just an observation.

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Sun Jun 28 17:36:06 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper
    <tonycooper214@gmail.com> wrote:

    The meaning and the subject of "Who uses it"? has been covered, but
    what has not been covered is "Why use it?".

    That question is more interesting to me.

    When someone says/writes "I have the receipts", to indicate that they
    have proof or evidence of a situation or crime, why do they say that
    instead of the simpler and more understandable "I have proof of this"
    or "I have the evidence that proves this."?

    It seems that people pick up on new phrases or word usage just because
    others have, and not because it expresses the thought better.

    Most here who are not Americans seem to think that "receipts" in this
    context is an Americanism, a mistake, and an inappropropriate usage.

    However, my bottom dollar would be bet on the belief that if some -
    say, British or even South African - popular writer would use
    "receipts" in this context that it would spread. Some other writer
    would use it, and then another, and finally it would no longer be an >Americanism but recognized as common usage in that sphere.

    Maybe it will spread, maybe it won't.

    I think, thanks to this discussion, that I now have a fairly good Idea
    of what people who use the expression mean by it.

    One observation:

    I'm not sure that it is desirable that it should spread.

    People have said that it means "evidence or proof" -- in which case I
    think it would be better to say evidence when you mean evidence and
    proof when you mean proof, and not a vaguer term that could mean
    either.

    We have enough problems with people claiming to have refuted something
    when they have done nothing of the kind.
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Sun Jun 28 17:03:52 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <mqa24ltljg7qpg1h3tn7a9lilv3gj10qd9@4ax.com>,
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> wrote:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real >conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket.

    The same is true of many British people.

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Mon Jun 29 06:04:41 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Sun, 28 Jun 2026 17:03:52 -0000 (UTC), richard@cogsci.ed.ac.uk
    (Richard Tobin) wrote:

    In article <mqa24ltljg7qpg1h3tn7a9lilv3gj10qd9@4ax.com>,
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> wrote:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real >>conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket.

    The same is true of many British people.

    I've heard cricket commentators speak of a batsman "stepping up to the
    plate" without apparently realising that that's a whole 'nother ball
    game. In cricket a batsman "steps up the the crease".
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Hibou@vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid to alt.usage.english on Mon Jun 29 06:27:12 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Le 28/06/2026 |a 15:34, Tony Cooper a |-crit :

    The meaning and the subject of "Who uses it"? has been covered, but
    what has not been covered is "Why use it?".

    That question is more interesting to me.

    When someone says/writes "I have the receipts", to indicate that they
    have proof or evidence of a situation or crime, why do they say that
    instead of the simpler and more understandable "I have proof of this"
    or "I have the evidence that proves this."?

    It seems that people pick up on new phrases or word usage just because
    others have, and not because it expresses the thought better.

    Most here who are not Americans seem to think that "receipts" in this
    context is an Americanism, a mistake, and an inappropropriate usage.

    However, my bottom dollar would be bet on the belief that if some -
    say, British or even South African - popular writer would use
    "receipts" in this context that it would spread. Some other writer
    would use it, and then another, and finally it would no longer be an Americanism but recognized as common usage in that sphere.

    There are quite a few "Americanisms" or "Britishisms" that are now
    used commonly in writings and speech in places that are not the US or
    the UK.

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    No question here. Just an observation.


    I think that's right. People learn language from those around them (and
    have done since we lived in caves), and don't usually analyse or
    question what they learn. Expressions that have what it takes to spread
    do so; they are 'memes' in Dawkins' original sense. People express
    themselves by assembling building blocks, and don't stop to look inside
    them, to question 'road map', or 'lowest common denominator', or (chez
    vous Over There) 'I could care less'.

    There is a difference between cultures, I think. The French are often
    scared to play with language, because of the Acad|-mie and all it stands
    for. They will ask "Is this allowed?" I think this question would make Americans scoff; they are at the opposite end; they treat language as a plaything. Why do they do this? Perhaps because of 'status anxiety' and
    the need to impress others. We British are somewhere in between.

    My guess is it's American playfulness that means so many expressions
    originate there. Unfortunately, the inventors aren't always skilled or
    logical - or don't prioritise logic - whence, perhaps, 'horseback
    riding' for horse riding. (This could be a reminder to put the saddle on
    its back and not its head.)

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Mike Spencer@mds@bogus.nodomain.nowhere to alt.usage.english on Mon Jun 29 02:33:22 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> writes:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    No question here. Just an observation.

    --
    Mike Spencer Nova Scotia, Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From occam@occam@nowhere.nix to alt.usage.english on Mon Jun 29 16:51:07 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 29/06/2026 07:33, Mike Spencer wrote:
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> writes:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    No question here. Just an observation.


    Did he go on to explain a 'googly'? BrE had 'googly' before Google came
    along.
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From s|b@me@privacy.invalid to alt.usage.english on Mon Jun 29 17:53:49 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.
    --
    s|b
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Mon Jun 29 12:26:56 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Mon, 29 Jun 2026 17:53:49 +0200, "s|b" <me@privacy.invalid> wrote:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky >wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often >enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation of
    that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an ox,
    let alone an Off one.

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From athel.cb@gmail.com@user12588@newsgrouper.org.invalid to alt.usage.english on Mon Jun 29 16:59:06 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english


    "s|b" <me@privacy.invalid> posted:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    Once Richard Dawkins was criticizing Stephen J. Goould's assumption that all his readers were as passionate about rounders (sorry, baseball) as he was and wondered how US readers would react if he wrote something like this in a serious book:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker to a chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly mid on appealed for leg before, Dicky BirdrCOs finger shot up and the tail collapsed. Not surprisingly, the skipper took the light. Next morning the night watchman, defiantly out of his popping crease, snicked a cover drive off a no ball straight through the gullies and on a fast outfield third man failed to
    stop the boundary rCa etc. etc.rCY

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India, Pakistan, Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word, but Americans, after enduring a page or two, would rightly protest."
    --
    athel

    Living in Marseilles for 39 years; mainly in England before that,
    with long periods in Singapore, California, Chile and Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Mon Jun 29 19:17:51 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <1782752346-12588@newsgrouper.org>,
    athel.cb@gmail.com <user12588@newsgrouper.org.invalid> wrote:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker
    to a chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly
    mid on appealed for leg before, Dicky Bird's finger shot up and the
    tail collapsed. Not surprisingly, the skipper took the light. Next
    morning the night watchman, defiantly out of his popping crease,
    snicked a cover drive off a no ball straight through the gullies and
    on a fast outfield third man failed to stop the boundary
    ... etc. etc."

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India, >Pakistan, Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word"

    Amusing, but it's by no means true that all - or even most - readers
    in England would understand every word.

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Sam Plusnet@not@home.com to alt.usage.english on Mon Jun 29 20:26:54 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 29/06/2026 05:04, Steve Hayes wrote:
    On Sun, 28 Jun 2026 17:03:52 -0000 (UTC), richard@cogsci.ed.ac.uk
    (Richard Tobin) wrote:

    In article <mqa24ltljg7qpg1h3tn7a9lilv3gj10qd9@4ax.com>,
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> wrote:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket.

    The same is true of many British people.

    I've heard cricket commentators speak of a batsman "stepping up to the
    plate" without apparently realising that that's a whole 'nother ball
    game. In cricket a batsman "steps up the the crease".

    But might spend time between deliveries by 'doing some gardening' before returning to the crease.
    --
    Sam Plusnet
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Sam Plusnet@not@home.com to alt.usage.english on Mon Jun 29 20:30:06 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:
    On Mon, 29 Jun 2026 17:53:49 +0200, "s|b" <me@privacy.invalid> wrote:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often
    enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation of
    that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an ox,
    let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the invention
    of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.
    --
    Sam Plusnet
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From nospam@nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) to alt.usage.english on Mon Jun 29 21:54:13 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Sam Plusnet <not@home.com> wrote:

    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:
    On Mon, 29 Jun 2026 17:53:49 +0200, "s|b" <me@privacy.invalid> wrote:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often >> enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation of
    that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an ox,
    let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the invention
    of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    Certainly, but after the fall he had to toil
    to make a living off the soil.
    No doubt the good lord provided for ready-made tame Off-oxes
    for the purpose,

    Jan






    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Mon Jun 29 16:36:35 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Mon, 29 Jun 2026 16:59:06 GMT, athel.cb@gmail.com <user12588@newsgrouper.org.invalid> wrote:


    "s|b" <me@privacy.invalid> posted:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often
    enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    Once Richard Dawkins was criticizing Stephen J. Goould's assumption that all >his readers were as passionate about rounders (sorry, baseball) as he was and >wondered how US readers would react if he wrote something like this in a >serious book:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker to a >chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly mid on appealed >for leg before, Dicky BirdAs finger shot up and the tail collapsed. Not >surprisingly, the skipper took the light. Next morning the night watchman, >defiantly out of his popping crease, snicked a cover drive off a no ball >straight through the gullies and on a fast outfield third man failed to
    stop the boundary a etc. etc.o

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India, Pakistan,
    Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word, but Americans, >after enduring a page or two, would rightly protest."

    One trip to the UK, we stopped to watch a cricket match. There was a
    young lad - maybe 9 to 12 years-old - sitting on the grass a bit away
    from the pitch. He seemed friendly, so I explained that we were
    Americans, knew nothing about cricket, and asked if he could give me a
    general rundown of what was transpiring.

    He shot me a look of pure disdain at my ignorance, but did give me a
    general description of how the game is played. I nodded apprecievely,
    but asked for some clarification of some of his statements.

    Finally, evidently deciding I was hopelessly incapable of
    understanding simple concepts - and quite possibly mentally deficient
    - he stood, dusted himself off and went away. I spotted him later
    sitting on the grass on the far side of the pitch.
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Mon Jun 29 20:38:32 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <1Jz0S.7010$sPxa.5600@fx12.ams1>, Sam Plusnet <not@home.com> wrote:

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the invention
    of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    Cain was a tiller of he soil, so perhaps he invented it.

    Be sure not to use an ass instead of an off-ox (Deuteronomy 22:10).

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Tue Jun 30 10:12:04 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:

    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field
    there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Mon Jun 29 23:00:46 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 30 Jun 2026 10:12:04 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:

    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field >there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.


    In British English, isn't the "off wing" the (what we call a "fender)
    one on the passenger side of an automobile?
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Mike Spencer@mds@bogus.nodomain.nowhere to alt.usage.english on Tue Jun 30 01:59:11 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english


    occam <occam@nowhere.nix> writes:

    On 29/06/2026 07:33, Mike Spencer wrote:
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> writes:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    Did he go on to explain a 'googly'? BrE had 'googly' before Google came along.

    No. Enlightenment awaited.

    I knew about the googol long before Google morphed and coopted it but
    nothing like that ever came up with my Brit informant.
    --
    Mike Spencer Nova Scotia, Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Mike Spencer@mds@bogus.nodomain.nowhere to alt.usage.english on Tue Jun 30 02:12:16 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Peter Moylan <peter@pmoylan.org> writes:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:

    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.

    Ox teamsters may walk in front of the team or backwards in front of
    the team when they're being exhorted to move a specially heavy load.
    But the usual place is to the left of the team, near the nigh ox's
    head. There's a notion that teamsters established greater raport with
    the nigh (left) ox and less with the off (right) ox.

    That's from Leftpondia. But mounting a horse from the left AFAIK is pondia-independent as the ox tradition may also be.

    For extra credit: How many shoes on a shod ox?
    --
    Mike Spencer Nova Scotia, Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From occam@occam@nowhere.nix to alt.usage.english on Tue Jun 30 07:25:07 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/2026 06:59, Mike Spencer wrote:
    occam <occam@nowhere.nix> writes:

    On 29/06/2026 07:33, Mike Spencer wrote:
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> writes:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    Did he go on to explain a 'googly'? BrE had 'googly' before Google came
    along.

    No. Enlightenment awaited.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Googly


    I knew about the googol long before Google morphed and coopted it but
    nothing like that ever came up with my Brit informant.


    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Hibou@vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid to alt.usage.english on Tue Jun 30 07:03:08 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Le 29/06/2026 |a 21:36, Tony Cooper a |-crit :

    One trip to the UK, we stopped to watch a cricket match. There was a
    young lad - maybe 9 to 12 years-old - sitting on the grass a bit away
    from the pitch. He seemed friendly, so I explained that we were
    Americans, knew nothing about cricket, and asked if he could give me a general rundown of what was transpiring.

    He shot me a look of pure disdain at my ignorance, but did give me a
    general description of how the game is played. I nodded apprecievely,
    but asked for some clarification of some of his statements.

    Finally, evidently deciding I was hopelessly incapable of
    understanding simple concepts - and quite possibly mentally deficient
    - he stood, dusted himself off and went away. I spotted him later
    sitting on the grass on the far side of the pitch.


    I wonder if this is related: I seem to observe that it's impossible to
    explain simple mechanical ideas to some people (or other ideas for that matter). Perhaps they've just never thought about mechanics, and so it's
    just so much Greek to them.

    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean in
    the case where there is enough friction for a proper grip with either).
    Now the cloth can't make you any stronger, but what it can do is pad the
    lid and defer the onset of pain - and the limit does seem to be pain,
    not strength (this is why lepers with no feeling in their hands lose
    their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap wrench
    for the purpose, though even then it's sometimes touch and go. The
    commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as the wrench).

    As with lids, so with cricket?

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Hibou@vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid to alt.usage.english on Tue Jun 30 07:03:12 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Le 29/06/2026 |a 20:17, Richard Tobin a |-crit :
    athel.cb@gmail.com <user12588@newsgrouper.org.invalid> wrote:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker
    to a chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly
    mid on appealed for leg before, Dicky Bird's finger shot up and the
    tail collapsed. Not surprisingly, the skipper took the light. Next
    morning the night watchman, defiantly out of his popping crease,
    snicked a cover drive off a no ball straight through the gullies and
    on a fast outfield third man failed to stop the boundary
    ... etc. etc."

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India,
    Pakistan, Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word"

    Amusing, but it's by no means true that all - or even most - readers
    in England would understand every word.


    +1

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Jun 30 08:34:37 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 07.12 skrev Mike Spencer:

    That's from Leftpondia. But mounting a horse from the left AFAIK is pondia-independent as the ox tradition may also be.

    For extra credit: How many shoes on a shod ox?

    Eight - two on the front legs, two on the hind legs, two on the nigh
    legs and two on the off legs.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Jun 30 08:44:49 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 08.03 skrev Hibou:

    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean in
    the case where there is enough friction for a proper grip with either).
    Now the cloth can't make you any stronger, but what it can do is pad the
    lid and defer the onset of pain - and the limit does seem to be pain,
    not strength (this is why lepers with no feeling in their hands lose
    their digits). Simples, I think!

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Tue Jun 30 16:50:58 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:
    Le 29/06/2026 |a 21:36, Tony Cooper a |-crit :

    One trip to the UK, we stopped to watch a cricket match. There was
    a young lad - maybe 9 to 12 years-old - sitting on the grass a bit
    away from the pitch. He seemed friendly, so I explained that we
    were Americans, knew nothing about cricket, and asked if he could
    give me a general rundown of what was transpiring.

    He shot me a look of pure disdain at my ignorance, but did give me
    a general description of how the game is played. I nodded
    apprecievely, but asked for some clarification of some of his
    statements.

    Finally, evidently deciding I was hopelessly incapable of
    understanding simple concepts - and quite possibly mentally
    deficient - he stood, dusted himself off and went away. I spotted
    him later sitting on the grass on the far side of the pitch.

    I wonder if this is related: I seem to observe that it's impossible
    to explain simple mechanical ideas to some people (or other ideas for
    that matter). Perhaps they've just never thought about mechanics, and
    so it's just so much Greek to them.

    A difficult part of teaching, I found, is dealing with the situation
    where something is so obvious to you that it's hard to understand that
    it's not obvious to others. You have to think back to a time when it
    wasn't obvious to you, and try to get a feel about where the
    difficulties are. What you have to do -- and this is not easy -- is
    figure out why the subject or topic is difficult. From there you have to
    get a starting point for an explanation. If you make it too simple,
    you'll lose your audience. Make it a bit less simple and you'll mystify
    them.

    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean
    in the case where there is enough friction for a proper grip with
    either). Now the cloth can't make you any stronger, but what it can
    do is pad the lid and defer the onset of pain - and the limit does
    seem to be pain, not strength (this is why lepers with no feeling in
    their hands lose their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.

    As with lids, so with cricket?

    Cricket is more complicated than lids.
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Hibou@vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid to alt.usage.english on Tue Jun 30 08:17:46 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Le 30/06/2026 |a 07:50, Peter Moylan a |-crit :
    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.


    I'm impressed with the thinking that's gone into this sort of jar:

    <https://www.ferme-uhartia.com/media/cache/sylius_shop_product_large_thumbnail/b1/50/b5aaa22cda5572cdb73d0d9ffb39.jpeg>

    One pulls the tab on the rubber ring and that lets air in, whereupon it becomes possible to lift the lid.

    (I'm still wrestling with the morality of foie gras, of gavage. Do the
    ducks and geese suffer? Can only the conscious suffer, and are they
    conscious? What is consciousness anyway?rCa)

    As with lids, so with cricket?

    Cricket is more complicated than lids.


    True. (I'm already walking back to the pavilion.)

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Jun 30 09:30:48 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 08.50 skrev Peter Moylan:

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.

    I insert the end of a fork between the lid and the glass - finding a
    suitable spot where it gets a grip. Then I force the fork down till the
    lid pops. Sometimes I still have to use force when turning the lid, but
    I've managed so far.

    I have a plan for a tv series: Find a lot of everyday items that are
    difficult to open and then let the CEO of the corresponding company open
    them with rolling cameras.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From athel.cb@gmail.com@user12588@newsgrouper.org.invalid to alt.usage.english on Tue Jun 30 07:46:18 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english


    richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) posted:

    In article <1782752346-12588@newsgrouper.org>,
    athel.cb@gmail.com <user12588@newsgrouper.org.invalid> wrote:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker
    to a chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly
    mid on appealed for leg before, Dicky Bird's finger shot up and the
    tail collapsed. Not surprisingly, the skipper took the light. Next
    morning the night watchman, defiantly out of his popping crease,
    snicked a cover drive off a no ball straight through the gullies and
    on a fast outfield third man failed to stop the boundary
    ... etc. etc."

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India, >Pakistan, Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word"

    Amusing, but it's by no means true that all - or even most - readers
    in England would understand every word.

    True. That was my own thought when I quoted it. I wonder if Dawkins himself really believed it. It comes from A Devil's Chaplain, probably my least favourite of his books. In the late 1990s I thought that he had said everything worth saying that he had to say, and was just turning the handle. I was, of course, wrong, and The God Delusion and The Ancestor's Tale came later, but
    the less said of his autobiographical books the better -- a name dropper extraordinaire.
    --
    athel

    Living in Marseilles for 39 years; mainly in England before that,
    with long periods in Singapore, California, Chile and Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Tue Jun 30 17:55:08 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/26 17:17, Hibou wrote:

    (I'm still wrestling with the morality of foie gras, of gavage. Do the
    ducks and geese suffer? Can only the conscious suffer, and are they conscious? What is consciousness anyway?rCa)

    ObSF: Pate de foie gras, a short story by Isaac Asimov.
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From liz@liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) to alt.usage.english on Tue Jun 30 09:26:58 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> wrote:

    On Tue, 30 Jun 2026 10:12:04 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:

    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field >there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of >driving on one side of the road.


    In British English, isn't the "off wing" the (what we call a "fender)
    one on the passenger side of an automobile?

    In England, the nearside is closest to the kerb (or pavement); the
    offside is closest to the centre of the road. Left and right,
    respectively, as viewed from the driving position.

    On rural roads, they are equidistant from, and quite close to, the two
    hedges
    --
    ~ Liz Tuddenham ~
    (Remove the ".invalid"s and add ".co.uk" to reply)
    www.poppyrecords.co.uk
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From liz@liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) to alt.usage.english on Tue Jun 30 09:26:59 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:

    [...]
    I wonder if this is related: I seem to observe that it's impossible to explain simple mechanical ideas to some people (or other ideas for that matter).

    I have found that many people have great difficulty in stringing ideas together.

    Engineering very often consists of a series of simple ideas, which most
    people can easily grasp individually, joined together into a larger
    concept. If I try to explain the first idea, they understand it
    immediately but if I then start to explain the second idea they switch
    in a deflection mechanism and change the subject or find a way to start
    an argument by challenging something I didn't say.

    They don't seem aware that they are doing this but it appears to be well-ingrained behaviour from their childhood.
    --
    ~ Liz Tuddenham ~
    (Remove the ".invalid"s and add ".co.uk" to reply)
    www.poppyrecords.co.uk
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 10:32:26 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Mon, 29 Jun 2026 16:51:07 +0200, occam <occam@nowhere.nix> wrote:

    On 29/06/2026 07:33, Mike Spencer wrote:

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    No question here. Just an observation.


    Did he go on to explain a 'googly'? BrE had 'googly' before Google came >along.

    And "Chinaman"?
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 10:36:49 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 30 Jun 2026 10:12:04 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:

    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field >there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.

    And the off side (or ox) would be the one furthest from the kerb/curb.

    The side (or ox) nearest to the kerb is, of course, the near side.
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Tue Jun 30 09:13:19 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <111vol1$skqb$1@dont-email.me>,
    Bertel Lund Hansen <rundtosset@lundhansen.dk> wrote:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    Remarkably, the version of this that I've seen in UK supermarkets
    still appears to be covered by a patent.

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Adam Funk@a24061@ducksburg.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 10:16:13 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 2026-06-30, Bertel Lund Hansen wrote:

    Den 30.06.2026 kl. 08.03 skrev Hibou:

    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean in
    the case where there is enough friction for a proper grip with either).
    Now the cloth can't make you any stronger, but what it can do is pad the
    lid and defer the onset of pain - and the limit does seem to be pain,
    not strength (this is why lepers with no feeling in their hands lose
    their digits). Simples, I think!

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.


    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>
    --
    Don't take me seriously, but I have a hunch that when the unknown
    parts of the DNA are decoded, the so-called sequences of junk DNA,
    they're going to turn out to be copyright notices and patent
    protections. ---Donald Knuth
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Tue Jun 30 09:36:08 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <t3echmxih3.ln2@news.ducksburg.com>,
    Adam Funk <a24061@ducksburg.com> wrote:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.

    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>

    Probably this:

    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-consumers-of-all-ages

    The general idea is obvious; presumably the difficult part is the
    industrial sealing process.

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Jun 30 11:43:33 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 11.16 skrev Adam Funk:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.


    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>

    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is
    wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Jun 30 11:44:49 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 11.36 skrev Richard Tobin:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.

    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>

    Probably this:

    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-consumers-of-all-ages

    Exactly. That picture is better that what I could find.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Adam Funk@a24061@ducksburg.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 11:13:22 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 2026-06-30, Bertel Lund Hansen wrote:

    Den 30.06.2026 kl. 11.36 skrev Richard Tobin:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you >>>> turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove. >>>>
    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.

    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>

    Probably this:

    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-consumers-of-all-ages

    Thanks.


    Exactly. That picture is better that what I could find.

    Looks like a good idea.
    --
    Telekinetic, dynamite
    Psychic warfare is real
    You better believe me brother
    X-ray vision
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From ram@ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram) to alt.usage.english on Tue Jun 30 11:52:27 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote or quoted:
    If I try to explain the first idea, they understand it
    immediately but if I then start to explain the second idea they switch
    in a deflection mechanism

    When people are not trained as engineers, they sometimes have a small
    working memory capacity or are less efficient in "chunking" ideas.

    You might have been trained during years to slowly gain that capacity
    to mentally manage complex ideas, while your listener might simply
    not be able to catch up to that level during the conversation.

    Here's an example. In theory, upon reading, everyone at the end should
    know what a "tensor product (of two linear spaces)" is. But for some
    people there just might be too many concepts to grasp at once:

    The following text uses "x", "o", and "(x)" as operator symbols.

    Object Any entity or concept that can be distinguished from another
    entity or concept.

    Set A collection of distinct objects.

    Element An object that belongs to a specific set.

    Notation "in" The statement "c in A" means that the object c is an
    element of the set A, i.e., that it belongs to the set A.

    Subcategory of Elements (Subset) If A and B are sets, A is a subset
    of B if every element x in A is also an element x in B.

    Ordered Pair A collection of two objects where one is specified as
    the first object and the other as the second object. The ordered pair
    with first object a and second object b is denoted (a, b).

    Equality of Ordered Pairs Two ordered pairs (a, b) and (c, d) are
    equal, denoted (a, b) = (c, d), if and only if a = c and b = d.

    Cartesian Product "x" For any two sets A and B, the Cartesian
    product "A x B" is the set containing all possible ordered pairs
    (a, b) such that a in A and b in B.

    Function "f: A -> B" A rule or association "f" between a set A
    (called the domain) and a set B (called the codomain) that assigns
    to each element a in A exactly one element b in B.

    Value Notation The unique element in B assigned by the function f to
    the element a in A is denoted as "f(a)".

    Identity Function For any set A, the identity function is a function
    id: A -> A defined by id(a) = a for every a in A.

    Function Composition "o" Given two functions g: A -> B and f: B ->
    C, the composition f o g is a new function f o g: A -> C defined by
    the rule (f o g)(a) = f(g(a)) for every a in A.

    Operation A function where the domain is a Cartesian product of
    one or more sets, and the codomain is a set.

    Operation on If the domain of an operation is A x A (or any
    repeated Cartesian product of A) and the codomain is A, it
    is called an operation on the set A.

    Binary Operation A binary operation on a set A is a function f: A x
    A -> A.

    Infix Notation For a binary operation, it is standard to write the
    operation symbol between the two elements. If the operation is denoted
    by +, the value +(a, b) is written as a + b. If denoted by *, the value
    *(a, b) is written as a * b or ab.

    Associativity A binary operation * on a set A is associative if (a *
    b) * c = a * (b * c) for all a, b, c in A.

    Commutativity A binary operation * on a set A is commutative if a *
    b = b * a for all a, b in A.

    Identity Element An element e in A is an identity element for a
    binary operation * on A if a * e = a and e * a = a for all a in A.

    Inverse Element Given a binary operation * on a set A with an
    identity element e, an element b in A is an inverse of a in A if a * b
    = e and b * a = e.

    Group A group is an ordered pair (G, *) where G is a set and
    * is a binary operation on G satisfying three conditions:

    - The operation * is associative.

    - There exists a unique identity element e in G.

    - Every element a in G has a unique inverse element in G.

    Abelian Group An Abelian group is a group (G, *) where the binary
    operation is also commutative. It is standard to use the symbol + for
    the operation, 0 for the identity element, and -a for the unique
    inverse of an element a.

    Field A /field/ is an ordered triple (F, +, *) where F is a set
    containing at least two distinct objects (denoted 0 and 1), and +
    (addition) and (multiplication) are two binary operations on F
    satisfying three conditions:

    - (F, +) is an Abelian group with identity element 0.

    - Let F \ {0} be the set containing all elements of F except 0.
    The pair (F \ {0}, *) is an Abelian group with identity element
    1.

    - Multiplication distributes over addition: a * (b + c) =
    (a * b) + (a * c) for all a, b, c in F.

    Let (F, +, *) be a field.

    Scalar Multiplication A function f: F x V -> V, where F is the set
    of a field and V is a set. The value f(a, v) is denoted as a * v.

    /Linear Space/ (Vector Space) over F An ordered triple (V, +, *)
    where (V, +) is an Abelian group and is a scalar multiplication
    function *: F x V -> V satisfying four conditions for all a, b in F
    and u, v in V:

    - a * (u + v) = (a * u) + (a * v)

    - (a + b) * v = (a * v) + (b * v)

    - (a * b) * v = a * (b * v)

    - 1 * v = v (where 1 is the multiplicative identity of F).

    Linear Map Let (V, +, *) and (W, +, &) be linear spaces over the
    same field F. A linear map is a function f: V -> W that satisfies two
    conditions for all u, v in V and a in F:

    - f(u + v) = f(u) + f(v)

    - f(a * v) = a * f(v)

    Let (F, +, ) be a field, and let (U, +, ), (V, +, ), and (W, +, ) be
    linear spaces over F.

    Bilinear Map A function phi: U x V -> W that satisfies two
    conditions:

    - For every fixed v in V, the function g: U -> W defined by g(u) =
    phi(u, v) is a linear map.

    - For every fixed u in U, the function h: V -> W defined by h(v)
    = phi(u, v) is a linear map.

    Tensor Product The /tensor product/ of two linear spaces U and V
    (denoted as "U (x) V") over a field F is an ordered pair ( T, tau )
    where T is a linear space over F and tau: U x V -> T is a bilinear
    map (where the value tau(u, v) is denoted as "u (x) v"), satisfying
    the /universal property/: For every linear space W over F and every
    bilinear map phi: U x V -> W, there exists a unique linear map
    f: T -> W such that phi = f o tau.

    (Above, "unique" means: if f and f' both satisfy this condition,
    then f = f'.)


    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Rich Ulrich@rich.ulrich@comcast.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 08:41:36 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 30 Jun 2026 16:50:58 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:


    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean
    in the case where there is enough friction for a proper grip with
    either). Now the cloth can't make you any stronger, but what it can
    do is pad the lid and defer the onset of pain - and the limit does
    seem to be pain, not strength (this is why lepers with no feeling in
    their hands lose their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.


    Long ago, I was instructed that the main cause of hard-to-open
    lids was 'slippery hands' -- that largely holds up, for me.

    Wash your hands to get rid of grease and sweat.
    Or, any (non-slippery) cloth or rubber mat gives a good grip.

    I also 'rap with the back of a knife' for the problem lid but my
    guess was not about letting vacuum out -- rather, I've figured
    that I was breaking bonds.

    Since most of the lids are metal, what works for the most
    resistant lids is running hot water over them, to take
    advantage of the coefficient of expansionn of metals.
    --
    Rich Ulrich

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From nospam@nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) to alt.usage.english on Tue Jun 30 14:46:37 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Richard Tobin <richard@cogsci.ed.ac.uk> wrote:

    In article <t3echmxih3.ln2@news.ducksburg.com>,
    Adam Funk <a24061@ducksburg.com> wrote:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.

    Something like these?

    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Maso
    n_jar_array.jpg>

    Probably this:

    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-c
    onsumers-of-all-ages

    They are 'twice as easy to open' !

    Jan

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From nospam@nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) to alt.usage.english on Tue Jun 30 14:48:15 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> wrote:

    On Tue, 30 Jun 2026 16:50:58 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:


    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean
    in the case where there is enough friction for a proper grip with
    either). Now the cloth can't make you any stronger, but what it can
    do is pad the lid and defer the onset of pain - and the limit does
    seem to be pain, not strength (this is why lepers with no feeling in
    their hands lose their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.


    Long ago, I was instructed that the main cause of hard-to-open
    lids was 'slippery hands' -- that largely holds up, for me.

    Wash your hands to get rid of grease and sweat.
    Or, any (non-slippery) cloth or rubber mat gives a good grip.

    I also 'rap with the back of a knife' for the problem lid but my
    guess was not about letting vacuum out -- rather, I've figured
    that I was breaking bonds.

    Since most of the lids are metal, what works for the most
    resistant lids is running hot water over them, to take
    advantage of the coefficient of expansionn of metals.

    And the expansion of the vacuum inside!

    Jan
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Hibou@vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid to alt.usage.english on Tue Jun 30 14:43:01 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Le 30/06/2026 |a 08:55, Peter Moylan a |-crit :
    On 30/06/26 17:17, Hibou wrote:

    (I'm still wrestling with the morality of foie gras, of gavage. Do the
    ducks and geese suffer? Can only the conscious suffer, and are they
    conscious? What is consciousness anyway?rCa)

    ObSF: Pate de foie gras, a short story by Isaac Asimov.


    Thanks! Found it. Read it.

    p.98 here: <https://s3.us-west-1.wasabisys.com/luminist/EB/A/Asimov%20-%20Mysteries.pdf>

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Radey Shouman@shouman@comcast.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 11:07:32 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Bertel Lund Hansen <rundtosset@lundhansen.dk> writes:

    Den 30.06.2026 kl. 11.16 skrev Adam Funk:

    Jars in Denmark often come with a loose 'ring' around the lid. When you
    turn the ring - which is easy - the lid is loosened and easy to remove.

    I tried to find a picture, but they just look like the jars have a
    normal lid.
    Something like these?
    <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mason_jar_array.jpg#/media/File:Mason_jar_array.jpg>

    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is
    wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?
    --

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From richard@richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) to alt.usage.english on Tue Jun 30 16:34:57 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    In article <87bjcsjccr.fsf@mothra.hsd1.ma.comcast.net>,
    Radey Shouman <shouman@comcast.net> wrote:
    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is
    wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?

    No, they re-seal just like any screw lid. That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum. It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    -- Richard
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 13:53:08 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 30 Jun 2026 07:03:08 +0100, Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:

    Le 29/06/2026 a 21:36, Tony Cooper a ocrit :

    One trip to the UK, we stopped to watch a cricket match. There was a
    young lad - maybe 9 to 12 years-old - sitting on the grass a bit away
    from the pitch. He seemed friendly, so I explained that we were
    Americans, knew nothing about cricket, and asked if he could give me a
    general rundown of what was transpiring.

    He shot me a look of pure disdain at my ignorance, but did give me a
    general description of how the game is played. I nodded apprecievely,
    but asked for some clarification of some of his statements.

    Finally, evidently deciding I was hopelessly incapable of
    understanding simple concepts - and quite possibly mentally deficient
    - he stood, dusted himself off and went away. I spotted him later
    sitting on the grass on the far side of the pitch.


    I wonder if this is related: I seem to observe that it's impossible to >explain simple mechanical ideas to some people (or other ideas for that >matter). Perhaps they've just never thought about mechanics, and so it's >just so much Greek to them.

    I don't consider it related. His explanation was difficult for me to
    follow because the terms he used were not understandable. If the
    description includes an unfamiliar term, the description is not clear.
    If, for example, the description is about the off-sides fielder, then
    I have to first be able to understand what the "off-side" is. Throw
    "the first slip" into the description, but first tell me what that is.
    I can understand "wicket keeper" if it is described in such a way that
    I understand that the position is what I know as the "catcher".
    "Bowler", for pitcher.

    If I were explaining baseball to him, and would say the batter is out
    if the fly is caught, I have to first explain that a "fly" is when the
    struck ball is airborne and it before it touches the ground.


    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Radey Shouman@shouman@comcast.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 13:59:32 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    richard@cogsci.ed.ac.uk (Richard Tobin) writes:

    In article <87bjcsjccr.fsf@mothra.hsd1.ma.comcast.net>,
    Radey Shouman <shouman@comcast.net> wrote:
    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is
    wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?

    No, they re-seal just like any screw lid. That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum. It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    I think I see. Thanks.
    --

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Rich Ulrich@rich.ulrich@comcast.net to alt.usage.english on Tue Jun 30 14:11:06 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 30 Jun 2026 08:41:36 -0400, Rich Ulrich
    <rich.ulrich@comcast.net> wrote:

    On Tue, 30 Jun 2026 16:50:58 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:


    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean
    in the case where there is enough friction for a proper grip with
    either). Now the cloth can't make you any stronger, but what it can
    do is pad the lid and defer the onset of pain - and the limit does
    seem to be pain, not strength (this is why lepers with no feeling in
    their hands lose their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.


    Long ago, I was instructed that the main cause of hard-to-open
    lids was 'slippery hands' -- that largely holds up, for me.

    Here is physics problem involving the coefficient of friction.

    If I have it right, you need to exert a squeeze sufficient to
    provide the necessary twist, so there are two forces at
    right angles. Taking a right triangle with legs of 5/12/13 for
    convenience -- if the coefficient of friction of a sweaty hand
    on the lid is 5/12, then the force that has to be applied to
    get 5 units of twisting is 13 units.

    I figure my hands at times can be more sllippery than that.


    Wash your hands to get rid of grease and sweat.
    Or, any (non-slippery) cloth or rubber mat gives a good grip.

    I also 'rap with the back of a knife' for the problem lid but my
    guess was not about letting vacuum out -- rather, I've figured
    that I was breaking bonds.

    And if one rap does not work, I will rap up to a dozen more
    spots around the rim.


    Since most of the lids are metal, what works for the most
    resistant lids is running hot water over them, to take
    advantage of the coefficient of expansionn of metals.

    < to the response >
    I don't know how much that 'vacuum' expands, but I wonder
    how much force it is exerting, to resist the turning. I thought
    its role was more by encouraging bonding, like, metal-to-metal
    in outer space tends to weld.
    --
    Rich Ulrich l
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Sam Plusnet@not@home.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 20:07:23 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 29/06/2026 21:36, Tony Cooper wrote:
    On Mon, 29 Jun 2026 16:59:06 GMT, athel.cb@gmail.com <user12588@newsgrouper.org.invalid> wrote:


    "s|b" <me@privacy.invalid> posted:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often >>> enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    Once Richard Dawkins was criticizing Stephen J. Goould's assumption that all >> his readers were as passionate about rounders (sorry, baseball) as he was and
    wondered how US readers would react if he wrote something like this in a
    serious book:

    "The home keeper was on a pair, vulnerable to anything from a yorker to a
    chinaman, when he fell to a googly given plenty of air. Silly mid on appealed
    for leg before, Dicky BirdrCOs finger shot up and the tail collapsed. Not
    surprisingly, the skipper took the light. Next morning the night watchman, >> defiantly out of his popping crease, snicked a cover drive off a no ball
    straight through the gullies and on a fast outfield third man failed to
    stop the boundary rCa etc. etc.rCY

    "Readers in England, the West Indies, Australia, New Zealand, India, Pakistan,
    Sri Lanka and anglophone Africa would understand every word, but Americans, >> after enduring a page or two, would rightly protest."

    One trip to the UK, we stopped to watch a cricket match. There was a
    young lad - maybe 9 to 12 years-old - sitting on the grass a bit away
    from the pitch. He seemed friendly, so I explained that we were
    Americans, knew nothing about cricket, and asked if he could give me a general rundown of what was transpiring.

    He shot me a look of pure disdain at my ignorance, but did give me a
    general description of how the game is played. I nodded apprecievely,
    but asked for some clarification of some of his statements.

    Finally, evidently deciding I was hopelessly incapable of
    understanding simple concepts - and quite possibly mentally deficient
    - he stood, dusted himself off and went away. I spotted him later
    sitting on the grass on the far side of the pitch.

    It could be that his knowledge of the game was fairly shallow, and he
    was uncomfortable when your questions started to expose that.

    WIWAL, I played lots of cricket (but always informal 'pick up' games)
    yet I would probably struggle to give good answers to your questions.
    The Laws of Cricket are arcane and complex.
    --
    Sam Plusnet
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Sam Plusnet@not@home.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 20:17:19 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/2026 13:41, Rich Ulrich wrote:
    On Tue, 30 Jun 2026 16:50:58 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 16:03, Hibou wrote:


    For example: if the cap on a jar is tight, it may not be possible to
    undo it with bare hands, but it may be possible with a cloth (I mean
    in the case where there is enough friction for a proper grip with
    either). Now the cloth can't make you any stronger, but what it can
    do is pad the lid and defer the onset of pain - and the limit does
    seem to be pain, not strength (this is why lepers with no feeling in
    their hands lose their digits). Simples, I think!

    (Some jars we buy are beyond even this. I used to use an old chain
    wrench on them, but this was oily and risky. I now have a strap
    wrench for the purpose, though even then it's sometimes touch and go.
    The commercial grippers one can buy don't look nearly as sturdy as
    the wrench).

    One way I tackle that problem is to hit the edge of the lid with the
    back of a knife. With luck, you'll cause just enough distortion to let
    the vacuum out.


    Long ago, I was instructed that the main cause of hard-to-open
    lids was 'slippery hands' -- that largely holds up, for me.

    Especially so now that we are 'encouraged' to keep so many things in the 'fridge' which at one time were quite happy in a cupboard. Once taken
    out of the fridge, a film of condensation reduces friction to near-zero.>
    Wash your hands to get rid of grease and sweat.
    Or, any (non-slippery) cloth or rubber mat gives a good grip.

    I also 'rap with the back of a knife' for the problem lid but my
    guess was not about letting vacuum out -- rather, I've figured
    that I was breaking bonds.

    Since most of the lids are metal, what works for the most
    resistant lids is running hot water over them, to take
    advantage of the coefficient of expansionn of metals.

    --
    Sam Plusnet
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to alt.usage.english on Wed Jul 1 09:01:38 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 1/07/2026 4:34 a.m., Richard Tobin wrote:
    In article <87bjcsjccr.fsf@mothra.hsd1.ma.comcast.net>,
    Radey Shouman <shouman@comcast.net> wrote:
    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is
    wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?

    No, they re-seal just like any screw lid. That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum. It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    -- Richard


    Is this just the Mason jar, patented by John Landis Mason of New Jersey
    in 1858?

    https://en.wikipedia.org/wiki/Mason_jar

    Or is there a modern improvement? I've known these since my mother "put
    up" fruit in them in the 1950s. But, to my recollection, unscrewing the
    ring did not, of itself, lift the lid off.
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Tony Cooper@tonycooper214@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 18:20:55 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Wed, 1 Jul 2026 09:01:38 +1200, Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
    wrote:

    On 1/07/2026 4:34 a.m., Richard Tobin wrote:
    In article <87bjcsjccr.fsf@mothra.hsd1.ma.comcast.net>,
    Radey Shouman <shouman@comcast.net> wrote:
    No. Imagine making a circle out of a metal band 5 mm wide just large
    enough to be pulled over the lid of a jar so it looks as if the lid is >>>> wider than normal. That's close to what it is, but the ring is loose
    enough to turn easily, and somehow, when you do, the lid is popped.

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?

    No, they re-seal just like any screw lid. That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to
    simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum. It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    -- Richard


    Is this just the Mason jar, patented by John Landis Mason of New Jersey
    in 1858?

    https://en.wikipedia.org/wiki/Mason_jar

    Or is there a modern improvement? I've known these since my mother "put
    up" fruit in them in the 1950s. But, to my recollection, unscrewing the
    ring did not, of itself, lift the lid off.

    The "Mason jar", in the US, is now called a "Ball jar" or a "Ball
    Mason jar".

    We have several. The lid is two separate pieces. The "cap" is a disk
    with a rubber sealing ring, and it fits in the "ring" lid that screws
    onto the bottle. It provides a good seal. Removing the ring didn't
    remove the cap, but the cap comes off easily with a fingernail pull.


    When my grandmother canned jellies and jams, she'd pour them into a
    Mason jar and the pour a layer of melted paraffin over the contents
    and then put the two-piece lid in place. It would provide a seal
    that made the contents storable for years.

    We were opening and using jellies and jams my grandmother canned years
    after her death.

    Ball Manufacturing made the Ball Mason jars for several years, but no
    longer does. Various companies make them undeer licensing agreements
    with Newell Brands which is owned by Ball Manufacturing.

    The Ball brothers were the financial founders of Ball State University
    in Muncie, Indiana.
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Wed Jul 1 10:16:35 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 01/07/26 05:07, Sam Plusnet wrote:

    WIWAL, I played lots of cricket (but always informal 'pick up' games)
    yet I would probably struggle to give good answers to your
    questions. The Laws of Cricket are arcane and complex.

    We played cricket on the street, and the wicket was a metal garbage can.
    One of the rules was that the wicket had to be dragged to the side of
    the road when a car came along the street. Another was that the game was
    over when the ball smashed a window, or when it was stuck on a roof and
    we couldn't retrieve it.
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Snidely@snidely.too@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 19:40:32 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    With a quizzical look, occam observed:
    On 29/06/2026 07:33, Mike Spencer wrote:
    Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com> writes:

    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    But not LBW. I had to have "leg before wicket" explained to me.

    No question here. Just an observation.


    Did he go on to explain a 'googly'? BrE had 'googly' before Google came along.

    So did the eyes of Barney Google.

    /dps
    --
    And the Raiders and the Broncos have life now in the West. I thought
    they were both nearly dead if not quite really most sincerely dead. --
    Mike Salfino, fivethirtyeight.com
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Snidely@snidely.too@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 19:40:36 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Monday, Tony Cooper quipped:
    On Mon, 29 Jun 2026 17:53:49 +0200, "s|b" <me@privacy.invalid> wrote:

    On Sun, 28 Jun 2026 10:34:45 -0400, Tony Cooper wrote:

    8< snip >8
    Consider, for example, "sticky wicket". Most Americans have no real
    conception of what a wicket is, and only a vague idea that it has
    something to do with cricket. Yet, they'll say/write that this is a
    sticky wicket instead of the simpler and more understandable "This is
    a difficult situation". American readers/hearers will not consider
    this a Britishism; they'll consider it part of our language.

    I studied (British) English for 5 years and I have no clue what 'sticky
    wicket' means. I think the English have great expressions. Sometimes I
    pick them up, but that's not always easy, because I don't use them often
    enough.

    One that did stick was one I learned through gaming with an Englishman.
    At one point he said: 'I don't know you from Adam.', something which I
    was never taught. They should have taught us more things like that.


    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation of
    that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an ox,
    let alone an Off one.

    Well, he was supposed to name the animals.

    I'm willing to stake a donut or two that an off-ox is referring to a prarticular side in oxen team (pulling plows or wagons).

    /dps
    --
    potstickers, Japanese gyoza, Chinese dumplings, let's do it
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Snidely@snidely.too@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 19:40:42 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Tony Cooper presented the following explanation :
    On Tue, 30 Jun 2026 10:12:04 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:
    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field
    there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.


    In British English, isn't the "off wing" the (what we call a "fender)
    one on the passenger side of an automobile?

    Or rather, not on the driver's side.

    Which can obviously apply to wagons, but I wouldn't call it wrong for a plough.

    Of course, the first plows were probably hand tools, maybe even
    starting with a sharpened stick. And early fields would be quite
    small.

    /dps
    --
    You could try being nicer and politer
    instead, and see how that works out.
    -- Katy Jennison
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Snidely@snidely.too@gmail.com to alt.usage.english on Tue Jun 30 20:26:26 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tuesday, Snidely queried:
    Tony Cooper presented the following explanation :
    On Tue, 30 Jun 2026 10:12:04 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 30/06/26 05:30, Sam Plusnet wrote:
    On 29/06/2026 17:26, Tony Cooper wrote:
    I didn't know that was a Britishism. I also see/hear a variation
    of that: I didn't know him from Adam's Off-Ox.

    I don't recall anything indicating Adam had anything to do with an
    ox, let alone an Off one.

    Good point. One imagines that Adam ought to have predated the
    invention of farming, and hence the need for oxen to pull a plough.

    In my mind the "off" refers to a particular side of the road. That
    suggests an ox-cart rather than a plough, because when ploughing a field >>> there isn't, I feel, any distinction between the on side and the off
    side. The phrase couldn't exist until Adam had developed the habit of
    driving on one side of the road.


    In British English, isn't the "off wing" the (what we call a "fender)
    one on the passenger side of an automobile?

    Or rather, not on the driver's side.

    Okay, since I wrote this (it languised in the queue for a bit), I've
    read replies by Liz and Mike that seem better grounded.

    Which can obviously apply to wagons, but I wouldn't call it wrong for a plough.

    Of course, the first plows were probably hand tools, maybe even starting with
    a sharpened stick. And early fields would be quite small.

    /dps

    -d
    --
    Hurray or Huzzah?
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Wed Jul 1 08:51:36 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 30.06.2026 kl. 23.01 skrev Ross Clark:

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the case?

    No, they re-seal just like any screw lid.-a That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to
    simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum.-a It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    -- Richard


    Is this just the Mason jar, patented by John Landis Mason of New Jersey
    in 1858?

    No, those are not the jars I'm talking about. Richard Tobin gave this
    link to a picture:


    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-consumers-of-all-ages
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to alt.usage.english on Wed Jul 1 22:09:16 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 1/07/2026 6:51 p.m., Bertel Lund Hansen wrote:
    Den 30.06.2026 kl. 23.01 skrev Ross Clark:

    It looks as though there is no way to re-seal the jar, is that the
    case?

    No, they re-seal just like any screw lid.-a That is, the lid is tight
    against the jar, but the vacuum that was there originally has gone.

    I think the main point is that to open a new jar you don't have to
    simultaneously overcome the static friction of the screw thread and
    the suction of the vacuum.-a It's only after you have successfully
    started turning that it engages with the flat lid.

    -- Richard


    Is this just the Mason jar, patented by John Landis Mason of New
    Jersey in 1858?

    No, those are not the jars I'm talking about. Richard Tobin gave this
    link to a picture:


    https://www.packagingstrategies.com/articles/93294-easy-open-orbit-cap-helps-consumers-of-all-ages


    Yes; I couldn't open that picture before, and the previous picture was
    of Mason jars (actually so captioned). I've now looked at the diagram of
    the Orbit mechanism, and the one essential addition appears to be a link connecting the screw top to the sealed lid, so that without letting go
    of the screw top you can pull the lid off. I guess that's a welcome improvement for some people, but, as Tony pointed out, the vaccum seal
    on a Mason jar was not necessarily strong, and the lid might readily be removed using a fingernail. (I remember using a beer can opener, but
    gently, so as to avoid bending or puncturing the lid.)
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Snidely@snidely.too@gmail.com to alt.usage.english on Wed Jul 1 17:33:40 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Hibou asserted that:

    My guess is it's American playfulness that means so many expressions originate there. Unfortunately, the inventors aren't always skilled or logical - or don't prioritise logic -

    Contra rhyming slang

    whence, perhaps, 'horseback riding' for
    horse riding. (This could be a reminder to put the saddle on its back and not
    its head.)

    Or it could be a generalization of bareback riding.

    -d
    --
    Who, me? And what lacuna?
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Thu Jul 2 10:38:51 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 29/06/26 15:27, Hibou wrote:

    whence, perhaps, 'horseback riding' for horse riding. (This could be
    a reminder to put the saddle on its back and not its head.)

    There's something tickling at my memory, of a culture where people ride
    on the shoulder/neck area of the horse. Is that just my imagination?
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Thu Jul 2 05:36:55 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Mon, 29 Jun 2026 06:27:12 +0100, Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:

    My guess is it's American playfulness that means so many expressions >originate there. Unfortunately, the inventors aren't always skilled or >logical - or don't prioritise logic - whence, perhaps, 'horseback
    riding' for horse riding. (This could be a reminder to put the saddle on
    its back and not its head.)

    Some quickly become universal, others hang around their country of
    origin.

    I recall "gobsmacked", which was probably confined to the UK. and
    perhaps a small area in the UK before about 1990, but by the end of
    the decade seemed to have reached most English-speaking countries.

    "Uni", on the other hand, which I believe began in Australia, has been
    taken up in the UK, but not in most other English-speaking countries.
    Here in South Africa we still use "varsity". One former South African
    author, who emigrated to the UK, put it in the mouths of South African
    students in a book set in the 1990s, and it looked horribly
    inauthentic.[1]

    Maybe in five years' time we'll all be using "receipts" to mean proof
    and/or evidence, or maybe we won't. I still have to do a web search to
    verify the usage of "red-pilled" and "blue-pilled" and "black-pilled"
    every time I come across them.

    Notes

    [1] "Sex and Stravinsky" by Barbara Trapido. My review here:

    <https://ondermynende.wordpress.com/2017/02/07/sex-and-stravinsky/>
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Steve Hayes@hayesstw@telkomsa.net to alt.usage.english on Thu Jul 2 05:37:46 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Thu, 2 Jul 2026 10:38:51 +1000, Peter Moylan <peter@pmoylan.org>
    wrote:

    On 29/06/26 15:27, Hibou wrote:

    whence, perhaps, 'horseback riding' for horse riding. (This could be
    a reminder to put the saddle on its back and not its head.)

    There's something tickling at my memory, of a culture where people ride
    on the shoulder/neck area of the horse. Is that just my imagination?

    Withers?
    --
    Steve Hayes from Tshwane, South Africa
    Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
    Blog: http://methodius.blogspot.com
    E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Sam Plusnet@not@home.com to alt.usage.english on Thu Jul 2 19:33:31 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 02/07/2026 01:38, Peter Moylan wrote:
    On 29/06/26 15:27, Hibou wrote:

    whence, perhaps, 'horseback riding' for horse riding. (This could be
    a reminder to put the saddle on its back and not its head.)

    There's something tickling at my memory, of a culture where people ride
    on the shoulder/neck area of the horse. Is that just my imagination?

    A jockey tends to do something like that. Once the race is under way
    they seem to leave the saddle and balance their weight in the stirrups.
    --
    Sam Plusnet
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Mike Spencer@mds@bogus.nodomain.nowhere to alt.usage.english on Thu Jul 2 18:35:03 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english


    Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> writes:

    I wonder if this is related: I seem to observe that it's impossible to explain simple mechanical ideas to some people (or other ideas for that matter). Perhaps they've just never thought about mechanics, and so it's just so much Greek to them.

    I think it has something to do with basic cognitive capabilities.
    Some people seem unable to manipulate images of spatial events in
    their heads, don't have the ability to visualize spatial events.

    I've known someone for years who can't do those simple puzzles meant for
    small children where you put the square block in the square hole, the star-shaped block in the star hole and so on.

    Okay, I exaggerate. She can do the kiddie puzzles but she can't do
    the adult things for which the kiddie puzzles are thought to be training/learning devices. Especially difficult for her is converting
    a verbal description into an internal graphic understanding of the
    thing/event described.

    This cognitive lacuna may seem, to those of us who routinely think
    about things in graphical terms, who tend to try to convert
    abstractions into images, as a huge mental defect.

    The person I'm referring to is highly literate, has an advanced
    academic degree, can do complex professional tasks, albeit some of the
    latter only after attentive study of the process. A more graphic
    thinker would often grasp such tasks intuitively and see their
    operation as "obvious".

    There was a neuroscience/cognitive science study years ago called,
    IIRC, On Turning Something Over in Your Mind, that found spatially
    distributed neural events in brain that mapped spatially the
    mental manipulation of three-dimensional asymmetric objects, pictures
    of which were shown to the test subjects.

    Maybe some people just don't have whatever circuits that do that
    connected as well as others.
    --
    Mike Spencer Nova Scotia, Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Peter Moylan@peter@pmoylan.org to alt.usage.english on Fri Jul 3 10:21:58 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 03/07/26 07:35, Mike Spencer wrote:

    There was a neuroscience/cognitive science study years ago called,
    IIRC, On Turning Something Over in Your Mind, that found spatially distributed neural events in brain that mapped spatially the mental manipulation of three-dimensional asymmetric objects, pictures of
    which were shown to the test subjects.

    Maybe some people just don't have whatever circuits that do that
    connected as well as others.

    In my university-level teaching I found that Chinese students, in
    particular, had trouble with geometric concepts. They couldn't handle
    spatial relationships because they couldn't keep the diagrams in their
    brains. I tended to put that down to a flaw in the Chinese educational
    system, rather than something innate in the brain.

    I'll never be an artist because I can't visualise photographic-style
    pictures. I can't, for example, bring up the face of a person I know
    well. I can visualise things like wire-frame diagrams, though, so I have
    no real problem with geometry.
    --
    Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From Mike Spencer@mds@bogus.nodomain.nowhere to alt.usage.english on Fri Jul 3 02:05:56 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english


    Peter Moylan <peter@pmoylan.org> writes:

    On 03/07/26 07:35, Mike Spencer wrote:

    There was a neuroscience/cognitive science study years ago called,
    IIRC, On Turning Something Over in Your Mind, that found spatially
    distributed neural events in brain that mapped spatially the mental
    manipulation of three-dimensional asymmetric objects, pictures of
    which were shown to the test subjects.

    Maybe some people just don't have whatever circuits that do that
    connected as well as others.

    In my university-level teaching I found that Chinese students, in
    particular, had trouble with geometric concepts. They couldn't handle
    spatial relationships because they couldn't keep the diagrams in their brains. I tended to put that down to a flaw in the Chinese educational system, rather than something innate in the brain.

    Interesting observation.

    I wouldn't suppose it was a racially determined brain factor but
    neural plasticity, especially over the years of development
    (essentially complete before university age), might suggest that
    learning the Chinese language might tend to create an ill-defined bias
    in brain. If the educational system doesn't have elements that
    counteract the tendency, it could manifest in any number of ways that interacted with that bias.

    I'll never be an artist because I can't visualise photographic-style pictures. I can't, for example, bring up the face of a person I know
    well. I can visualise things like wire-frame diagrams, though, so I have
    no real problem with geometry.

    Maybe you could have a go at art blacksmithing. Visualize a shape,
    move gradually toward it one hammer blow at a time. :-)
    --
    Mike Spencer Nova Scotia, Canada
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2
  • From occam@occam@nowhere.nix to alt.usage.english on Fri Jul 3 08:13:43 2026
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 30/06/2026 15:43, Hibou wrote:
    Le 30/06/2026 |a 08:55, Peter Moylan a |-crit :
    On 30/06/26 17:17, Hibou wrote:

    (I'm still wrestling with the morality of foie gras, of gavage. Do the
    ducks and geese suffer? Can only the conscious suffer, and are they
    conscious? What is consciousness anyway?rCa)

    ObSF: Pate de foie gras, a short story by Isaac Asimov.


    Thanks! Found it. Read it.

    p.98 here:
    <https://s3.us-west-1.wasabisys.com/luminist/EB/A/Asimov%20- %20Mysteries.pdf>


    [ASIDE]

    Quote: (p.100)

    "That's The Goose," he said. The way he said it I could here the capitals.

    End quote

    'hearing the capitals' is an issue that crops up here in AUE from time
    to time. I'm pleased Asimov noticed it too.
    --- Synchronet 3.22a-Linux NewsLink 1.2