[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
'To verbal' meaning to abuse verbally dates from ~1990. The latter, says
the OED, is mainly Australian, less commonly British.
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
On 18/06/2026 08:15, occam wrote:
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second
half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
It's been part of my passive vocabulary for many years, with the sense
of a severe haranguing or possibly just a stream of insults. I suspect
that I heard it originally from 'Minder', which would place it in the category 'mockney'.
On 18/06/2026 08:15, occam wrote:
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second
half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
It is quite common English slang that is not restricted to football
or even sport in general.
On 18/06/2026 08:15, occam wrote:
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second
half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
It is quite common English slang that is not restricted to football
or even sport in general.
It's been part of my passive vocabulary for many years, with the sense
of a severe haranguing or possibly just a stream of insults. I suspect
that I heard it originally from 'Minder', which would place it in the >category 'mockney'.
On 18/06/2026 11:23, Julian wrote:
On 18/06/2026 08:15, occam wrote:
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second >>> half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
It is quite common English slang that is not restricted to football
or even sport in general.
Hmm, that's clear. Judging by the several examples here, it is British
speak used by the rough trade, gangsters and The Daily Mail.
Le 18/06/2026 |a 08:15, occam a |-crit :
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second
half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
'Verbals' has quite a complicated entry in the OED - verbal confessions
to the police (1963 on), words in a song or film dialogue (1964 on). A >'verbal' as a spoken or shouted insult goes back to ~1970:
"3.c. [...] 'I pushed him back and thought it was now time for a touch
of the verbals' - Daily Mail, 30 October [1970]."
'To verbal' meaning to abuse verbally dates from ~1990. The latter, says
the OED, is mainly Australian, less commonly British.
On 18/06/2026 11:23, Julian wrote:
On 18/06/2026 08:15, occam wrote:
[Apologies for dragging football into AUE.]
"It was the moment the game turned as England rCo late out for the second >>> half and clearly fuelled by a few verbals from Tuchel" (see BBC link)
Since when has 'verbals' (noun, pl.) been a synonym for 'words'?. Here
it is BrE football speak for (harsh) words. Does anyone use it outside
of football?
The BBC article:
https://www.bbc.com/sport/football/articles/cwylqvgne7lo
It is quite common English slang that is not restricted to football
or even sport in general.
Hmm, that's clear. Judging by the several examples here, it is British
speak used by the rough trade, gangsters and The Daily Mail.
In article <1110dgt$2g44v$1@dont-email.me>,
Phil <phil@anonymous.invalid> wrote:
It's been part of my passive vocabulary for many years, with the sense
of a severe haranguing or possibly just a stream of insults. I suspect
that I heard it originally from 'Minder', which would place it in the
category 'mockney'.
"GBH on the ear'ole"
-- Richard
Hibou wrote:
'To verbal' meaning to abuse verbally dates from ~1990. The latter, says
the OED, is mainly Australian, less commonly British.
Using words ("expletives"?) as opposed to sticking your tongue out, or putting your thumbs in your ears abnd waggling your fingers?
Le 18/06/2026 |a 17:55, Steve Hayes a |-crit :
Hibou wrote:
'To verbal' meaning to abuse verbally dates from ~1990. The latter, says >>> the OED, is mainly Australian, less commonly British.
Using words ("expletives"?) as opposed to sticking your tongue out, or
putting your thumbs in your ears abnd waggling your fingers?
That must be it. Don't look at me in that tone of voice!
Many places now have signs up saying they take a zero-tolerance approach
to verbal abuse (more simply, they don't tolerate it). I've sometimes >wondered if persiflage counts. Now I come to look it up, 'persiflage'
seems to have a weaker meaning in English than in French (I'd been
thinking of the French sort):
"Conversation that is funny and not serious" - ><https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/persiflage>
"light frivolous conversation, style, or treatment; friendly teasing" - ><https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/persiflage>
But:
-2 Action de persifler [Tourner quelqu'un en ridicule par des compliments >ironiques, se moquer de lui] -+ - ><https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/persiflage/59787>
I.e. it's ridiculing someone through ironic remarks. This is very
French. They have a talent for being wicked to each other, as can be
seen in 'Les liaisons dangereuses', 'Ridicule', and 'Le d|<ner de cons' - >good fun to watch, perhaps less fun for the victims.
| Sysop: | Amessyroom |
|---|---|
| Location: | Fayetteville, NC |
| Users: | 70 |
| Nodes: | 6 (0 / 6) |
| Uptime: | 37:50:54 |
| Calls: | 948 |
| Calls today: | 2 |
| Files: | 1,325 |
| Messages: | 280,561 |