• Captiva formosa

    From Desidarius@desidarius@free.fr to alt.language.latin on Fri May 1 19:05:59 2026
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Andreas Ch|-nier, a rerum novarum auctoribus anni 1793 in carcerem
    coniectus, haec verba ante supplicium scripsit:

    Fecunda illusio in pectore meo habitat
    Muri carceris frustra mihi incumbunt
    Alas spei habeo.
    --
    Desidarius Gallus.
    --- Synchronet 3.21f-Linux NewsLink 1.2
  • From Ed Cryer@ed@somewhere.in.the.uk to alt.language.latin on Fri May 1 21:47:01 2026
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Desidarius wrote:
    Andreas Ch|-nier, a rerum novarum auctoribus anni 1793 in carcerem coniectus, haec verba ante supplicium scripsit:

    Fecunda illusio in pectore meo habitat
    Muri carceris frustra mihi incumbunt
    Alas spei habeo.

    Alae spei.
    Scripsitne Ch|-nier Latine aut Gallice? Ailes de l'espoir?

    Remigium alarum - Vergilius
    Super fluctus alarum insistere remis - Ovidius.

    Vale

    Edus
    --- Synchronet 3.21f-Linux NewsLink 1.2
  • From Desidarius@desidarius@free.fr to alt.language.latin on Sat May 2 08:56:53 2026
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Le 01/05/2026 |a 22:47, Ed Cryer a |-crit-a:
    Desidarius wrote:
    Andreas Ch|-nier, a rerum novarum auctoribus anni 1793 in carcerem
    coniectus, haec verba ante supplicium scripsit:

    Fecunda illusio in pectore meo habitat
    Muri carceris frustra mihi incumbunt
    Alas spei habeo.

    Alae spei.
    Scripsitne Ch|-nier Latine aut Gallice? Ailes de l'espoir?

    Remigium alarum - Vergilius
    Super fluctus alarum insistere remis - Ovidius.

    Vale

    Edus

    He wrote in French and sometimes in Ancient Greek.
    Here is the original text in French:

    L'illusion f|-conde habite dans mon sein
    Les murs d'une prison sur moi p|?sent en vain
    J'ai les ailes de l'esp|-rance.
    --
    Desidarius Gallus.

    --- Synchronet 3.21f-Linux NewsLink 1.2