• (German) Wahrschau, from Dutch verb Waarschuwen (to Warn)

    From HenHanna@NewsGrouper@user4055@newsgrouper.org.invalid to rec.puzzles,sci.lang,alt.usage.english on Sun Nov 16 07:27:13 2025
    From Newsgroup: sci.lang


    (German) Wahrschau, from Dutch verb Waarschuwen (to Warn)


    is it a complete coincidence that (German) Wahrschau also means Warsaw?


    ____________

    Warschauer is just a surname?
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Sun Nov 16 16:27:03 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-11-16, HenHanna NewsGrouper <user4055@newsgrouper.org.invalid> wrote:

    (German) Wahrschau, from Dutch verb Waarschuwen (to Warn)

    I had to look this up. It's not a common word.

    | 1. [Seemannssprache] Warnruf: Vorsicht!; Aufpassen!
    | 2. [metonymisch, besonders Binnenschifffahrt] Lichtsignalanlage,
    | die vor etw. warnt; Leitstelle, die mehrere Signalanlagen steuert
    | 3. [metonymisch] das Wahrschauen
    https://www.dwds.de/wb/Wahrschau

    is it a complete coincidence that (German) Wahrschau also means Warsaw?

    Pure coincidence. "Warschau"--note the spelling--is transparently
    adapted from Polish "Warszawa", itself of uncertain origin.
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2