In article <10j83gj$9iod$1@dont-email.me>,
Daniel70 <daniel47@nomail.afraid.org> wrote:
On 2/01/2026 2:38 am, The Doctor wrote:
In article <mrmi9hFd5qqU2@mid.individual.net>,
Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:
Le 31/12/2025 |a|A|e-a 23:38, The Doctor a |a|A|e--crit :
So why not call yourself oolet instead of hibou?
Because I cut my Usenet teeth in the fr.* groups, and still frequent
them to some extent. I learnt a lot of French that way, but those groups >>>> are now largely moribund, h|a|A|e--las.
Et maintenant INN est condiut par un francais.
Plutot deriger que conduire..
Google Translate converts that into ....
"And now IT is driven by a Frenchman."
Could they be talking about a different "IT"??
It must have meant it not IT.
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:
Le 02/01/2026 |a 15:37, The Doctor a |-crit :
Hibou wrote:
[...] We native English speakers are lucky people.
Exactly!
Still how are the Scots doing to preserve Scottish Gaelic?
Badly:
<https://bellacaledonia.org.uk/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.png>
There's no percentage scale there, but Gaelic speakers are currently
about 1% of the population - and there's a question about how well
they speak it. No-one in Scotland speaks Gaelic but not English.
It is essentially impossible to preserve a language like Gaelic. If
it's to handle all aspects of modern life, then it must acquire a mass
of new words, and its nature changes. If one rejects that course and
seeks to preserve it as is, then it becomes limited and obsolete.
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're
simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example,
the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of "motorcar").-a :-\
As usual these days, there is all sorts of politicall correctness
stupidity about trying to "save" the Maori language by having street
signs in both languages, ranaming government departments (twice - first
time to put the Maori version first, and again to put it second),
forcing kids to learn Maori in school, etc. The reality is that it's a
dying language for a reason, and even most Maori cannot and have no
interest in speaking it.
Emergency vehicles round here have Gaelic on them as well as English,
even though the Gaelic-speaking population is far away in the North.
Police cars are labelled 'Poileas', and ambulances 'Ambaileans'. This
looks to me like English respelled.
In article <10j9eb6$p43o$1@dont-email.me>, Peter Moylan
<peter@pmoylan.org> wrote:
On 03/01/26 04:57, Hibou wrote:
Le 02/01/2026 |a 15:37, The Doctor a |a--crit :
Hibou wrote:
[...] We native English speakers are lucky people.
Exactly!
Still how are the Scots doing to preserve Scottish Gaelic?
Badly:
<https://bellacaledonia.org.uk/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.png> >>>
There's no percentage scale there, but Gaelic speakers are currently
about 1% of the population - and there's a question about how
well they speak it. No-one in Scotland speaks Gaelic but not
English.
In that respect, Irish is worse off than Scots Gaelic. The native
speakers live in little corners of the country.
It is essentially impossible to preserve a language like Gaelic.
If it's to handle all aspects of modern life, then it must
acquire a mass of new words, and its nature changes. If one
rejects that course and seeks to preserve it as is, then it
becomes limited and obsolete.
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the
fire, Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to
discuss Morag's doomscrolling on Facebook.
That doesn't have to be a problem. I've just been learning some
computer-related terms in Irish. The words -- e.g. riomhaire for
computer -- have the look and feel of native Irish words.
Occasionally you see a word that looks similar to English -- e.g.
idirli|a-|n for internet -- but overall the language is handling the
new concepts without introducing a pidgin.
The real problem is that the English language so dominates the
society that you can't function properly -- get a job, do the
shopping, etc. -- unless you're fluent in English. That's also the
problem for minority languages in other countries.
Irish at least offers language classes.
Le 02/01/2026 |a 20:53, Your Name a |-crit :
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example, the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of "motorcar").-a :-\
Emergency vehicles round here have Gaelic on them as well as English,
even though the Gaelic-speaking population is far away in the North.
Police cars are labelled 'Poileas', and ambulances 'Ambaileans'. This
looks to me like English respelled.
As usual these days, there is all sorts of politicall correctness stupidity about trying to "save" the Maori language by having street
signs in both languages, ranaming government departments (twice - first time to put the Maori version first, and again to put it second),
forcing kids to learn Maori in school, etc. The reality is that it's a dying language for a reason, and even most Maori cannot and have no interest in speaking it.
It's similar here. The Nationalist-dominated Scottish Parliament loves Gaelic, and forces its use here and there, but it's of no practical
value to most Scots. Learning a language is a big job, and one's time is better spent learning one that looks outwards and to the future.
The problem of Anglicisms - or more often Americanisms - occurs in
widely spoken languages, too. There are frequent complaints in fr.lettres.langue.francaise about them denaturing French, and with
reason. Occasionally, the French come up with a pleasing word for
something new - 'infox', for instance, based on 'intox' - but that
hasn't slowed the march of 'fake news'. And it isn't just vocabulary;
it's also turns of phrase ('anglicismes syntaxiques': 'vivre en
campagne' for 'vivre |a la campagne' etc.).
I don't see a solution. Culture is being homogenised everywhere, and the only languages that are safe from it are those that are dead.
FU2 aue only.
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see
it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Here, in Australia, there are something like 500 Aboriginal Nations,
so I'm guessing there are at least that many languages. And as the
original tribes were nomadic, there has probably been a lot of
intermingling .... of people AND languages.
On 3/01/2026 8:49 am, Peter Moylan wrote:
Monk ... not so much. Priest ... possibly, Western Victoria, perhaps! Bellringer .... Nope!!
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see
it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
On 3/01/2026 7:53 am, Your Name wrote:
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:
Le 02/01/2026 a 15:37, The Doctor a ocrit :
Hibou wrote:
[...] We native English speakers are lucky people.
Exactly!
Still how are the Scots doing to preserve Scottish Gaelic?
Badly:
<https://bellacaledonia.org.uk/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.png> >>
There's no percentage scale there, but Gaelic speakers are currently
about 1% of the population - and there's a question about how well
they speak it. No-one in Scotland speaks Gaelic but not English.
It is essentially impossible to preserve a language like Gaelic. If
it's to handle all aspects of modern life, then it must acquire a mass
of new words, and its nature changes. If one rejects that course and
seeks to preserve it as is, then it becomes limited and obsolete.
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're
simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example, the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of "motorcar"). :-\
As usual these days, there is all sorts of politicall correctness stupidity about trying to "save" the Maori language by having street
signs in both languages, ranaming government departments (twice - first time to put the Maori version first, and again to put it second),
forcing kids to learn Maori in school, etc. The reality is that it's a dying language for a reason, and even most Maori cannot and have no interest in speaking it.
Here, in Australia, there are something like 500 Aboriginal Nations, so
I'm guessing there are at least that many languages. And as the original tribes were nomadic, there has probably been a lot of intermingling ....
of people AND languages.
Hibou posted:
It's similar here. The Nationalist-dominated Scottish Parliament loves
Gaelic, and forces its use here and there, but it's of no practical
value to most Scots. Learning a language is a big job, and one's time is
better spent learning one that looks outwards and to the future.
In the 1950s my father worked for a company in Manchester that bought carrageen
moss from a company in Dublin. One day they received a letter from Dublin with
a letterhead in Irish, with the letter in English. It so happened that there was
an employee in the office in Manchester who was literate in Irish, so they sent a reply in Irish, only to receive a little later a sheepish reply from Baile |Utha Cliath asking for a translation.
On 03/01/26 20:55, Daniel70 wrote:
Here, in Australia, there are something like 500 Aboriginal Nations,
so I'm guessing there are at least that many languages. And as the
original tribes were nomadic, there has probably been a lot of
intermingling .... of people AND languages.
The official number is 250, but I imagine that there were quite a few languages that went extinct before they could be documented. I've seen
claims that 120 of those languages are still spoken, but I have my
doubts about that. If you eliminate the ones that have only one or two speakers, 20 would be a more realistic estimate.
500 figure .... but I could have been wrong.--
On 03/01/26 21:19, Daniel70 wrote:
On 3/01/2026 8:49 am, Peter Moylan wrote:
Monk ... not so much. Priest ... possibly, Western Victoria, perhaps!
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see
it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest >>> or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Bellringer .... Nope!!
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation Australian.
On 2026-01-03 06:14:48 +0000, Snidely said:
Your Name presented the following explanation :
On 2026-01-03 00:34:25 +0000, Snidely said:
Friday, solar penguin murmurred ...
Peter Moylan <peter@pmoylan.org> wrote:
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see >>>>>>> it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a >>>>>> priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Not a very good priest or monk if he had descendants!
But not a unique failing in European history.
/dps
From history, both ancient and current, it seems to be one of the "rules" >>> of being a priest to screw everybody they can (both literally and
figuratively).
Of course, the scamming clergy simply "confess their sins" on their death >>> bed and all is suposedly forgiven by their mythical God, so that's why
they just do whatever they want until then ... and that's assuming any of >>> them actually believe the pile of complete elephant-poo that they spout to >>> their blinkered congregations in their churches.
:-\
And you, of course, are flawless, and never guilty of either scamming or
succumbing to temptation, so you're in an excellent position to posture
about other's moral posture.
/dps
I never claimed to be "flawless" ... but neither am I a hypocrite priest who goes around doing whatever (including ignore most of the so-called "10 Commandments") I want just because I can supposedly "claim forgiveness" fromm
a mythical God on my death bed.
On 2026-01-03 06:14:48 +0000, Snidely said:
Your Name presented the following explanation :
On 2026-01-03 00:34:25 +0000, Snidely said:
Friday, solar penguin murmurred ...
Peter Moylan <peter@pmoylan.org> wrote:
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see >>>>>>> it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest >>>>>> or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Not a very good priest or monk if he had descendants!
But not a unique failing in European history.
/dps
From history, both ancient and current, it seems to be one of the
"rules" of being a priest to screw everybody they can (both literally
and figuratively).
Of course, the scamming clergy simply "confess their sins" on their
death bed and all is suposedly forgiven by their mythical God, so
that's why they just do whatever they want until then ... and that's
assuming any of them actually believe the pile of complete elephant-poo >>> that they spout to their blinkered congregations in their churches.
:-\
And you, of course, are flawless, and never guilty of either scamming
or succumbing to temptation, so you're in an excellent position to
posture about other's moral posture.
/dps
I never claimed to be "flawless" ... but neither am I a hypocrite
priest who goes around doing whatever (including ignore most of the >so-called "10 Commandments") I want just because I can supposedly
"claim forgiveness" fromm a mythical God on my death bed.
Le 02/01/2026 |a 20:53, Your Name a |-crit :
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're
simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example,
the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of
"motorcar").-a :-\
Emergency vehicles round here have Gaelic on them as well as English,
even though the Gaelic-speaking population is far away in the North.
Police cars are labelled 'Poileas', and ambulances 'Ambaileans'. This
looks to me like English respelled.
As usual these days, there is all sorts of politicall correctness
stupidity about trying to "save" the Maori language by having street
signs in both languages, ranaming government departments (twice - first
time to put the Maori version first, and again to put it second),
forcing kids to learn Maori in school, etc. The reality is that it's a
dying language for a reason, and even most Maori cannot and have no
interest in speaking it.
It's similar here. The Nationalist-dominated Scottish Parliament loves >Gaelic, and forces its use here and there, but it's of no practical
value to most Scots. Learning a language is a big job, and one's time is >better spent learning one that looks outwards and to the future.
The problem of Anglicisms - or more often Americanisms - occurs in
widely spoken languages, too. There are frequent complaints in >fr.lettres.langue.francaise about them denaturing French, and with
reason. Occasionally, the French come up with a pleasing word for
something new - 'infox', for instance, based on 'intox' - but that
hasn't slowed the march of 'fake news'. And it isn't just vocabulary;
it's also turns of phrase ('anglicismes syntaxiques': 'vivre en
campagne' for 'vivre |a la campagne' etc.).
I don't see a solution. Culture is being homogenised everywhere, and the >only languages that are safe from it are those that are dead.
FU2 aue only.
On 3/01/2026 12:53 am, The Doctor wrote:--
In article <10j83gj$9iod$1@dont-email.me>,
Daniel70 <daniel47@nomail.afraid.org> wrote:
On 2/01/2026 2:38 am, The Doctor wrote:
In article <mrmi9hFd5qqU2@mid.individual.net>,
Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:
Le 31/12/2025 |a|A|e-a 23:38, The Doctor a |a|A|e--crit :
<Snip>
So why not call yourself oolet instead of hibou?
Because I cut my Usenet teeth in the fr.* groups, and still frequent >>>>> them to some extent. I learnt a lot of French that way, but those groups >>>>> are now largely moribund, h|a|A|e--las.
Et maintenant INN est condiut par un francais.
Plutot deriger que conduire..
Google Translate converts that into ....
"And now IT is driven by a Frenchman."
Could they be talking about a different "IT"??
It must have meant it not IT.
So why, oh, why did it write 'IT', Binky(Word used by paedophiles to indicate >Their joy of child sexual molestation)??
--
Daniel70
On 3/01/2026 7:53 am, Your Name wrote:
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:Here, in Australia, there are something like 500 Aboriginal Nations, so
Le 02/01/2026 |a 15:37, The Doctor a |-crit :
Hibou wrote:
[...] We native English speakers are lucky people.
Exactly!
Still how are the Scots doing to preserve Scottish Gaelic?
Badly:
<https://bellacaledonia.org.uk/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.png> >>>
There's no percentage scale there, but Gaelic speakers are currently
about 1% of the population - and there's a question about how well
they speak it. No-one in Scotland speaks Gaelic but not English.
It is essentially impossible to preserve a language like Gaelic. If
it's to handle all aspects of modern life, then it must acquire a mass
of new words, and its nature changes. If one rejects that course and
seeks to preserve it as is, then it becomes limited and obsolete.
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're
simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example,
the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of
"motorcar").-a :-\
As usual these days, there is all sorts of politicall correctness
stupidity about trying to "save" the Maori language by having street
signs in both languages, ranaming government departments (twice - first
time to put the Maori version first, and again to put it second),
forcing kids to learn Maori in school, etc. The reality is that it's a
dying language for a reason, and even most Maori cannot and have no
interest in speaking it.
I'm guessing there are at least that many languages. And as the original >tribes were nomadic, there has probably been a lot of intermingling ....
of people AND languages.
----
Daniel70
On 3/01/2026 11:32 am, The Doctor wrote:--
In article <10j9eb6$p43o$1@dont-email.me>, Peter Moylan
<peter@pmoylan.org> wrote:
On 03/01/26 04:57, Hibou wrote:
Le 02/01/2026 |a 15:37, The Doctor a |a--crit :
Hibou wrote:
[...] We native English speakers are lucky people.
Exactly!
Still how are the Scots doing to preserve Scottish Gaelic?
Badly:
<https://bellacaledonia.org.uk/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.png> >>>>
There's no percentage scale there, but Gaelic speakers are currently
about 1% of the population - and there's a question about how
well they speak it. No-one in Scotland speaks Gaelic but not
English.
In that respect, Irish is worse off than Scots Gaelic. The native
speakers live in little corners of the country.
It is essentially impossible to preserve a language like Gaelic.
If it's to handle all aspects of modern life, then it must
acquire a mass of new words, and its nature changes. If one
rejects that course and seeks to preserve it as is, then it
becomes limited and obsolete.
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the
fire, Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to
discuss Morag's doomscrolling on Facebook.
That doesn't have to be a problem. I've just been learning some
computer-related terms in Irish. The words -- e.g. riomhaire for
computer -- have the look and feel of native Irish words.
Occasionally you see a word that looks similar to English -- e.g.
idirli|a-|n for internet -- but overall the language is handling the
new concepts without introducing a pidgin.
The real problem is that the English language so dominates the
society that you can't function properly -- get a job, do the
shopping, etc. -- unless you're fluent in English. That's also the
problem for minority languages in other countries.
Irish at least offers language classes.
So why don't you take some classes, Binky(Word used by paedophiles to >indicate their joy of child sexual molestation). At least then you might be >able to communicate in one language, at least, Binky(Word used by paedophiles >to indicate their joy of child sexual molestation ).
--
Daniel70
On 3/01/2026 8:49 am, Peter Moylan wrote:
Monk ... not so much. Priest ... possibly, Western Victoria, perhaps! >Bellringer .... Nope!!
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see
it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
----
Daniel70
On 03/01/26 20:55, Daniel70 wrote:
Here, in Australia, there are something like 500 Aboriginal Nations,
so I'm guessing there are at least that many languages. And as the
original tribes were nomadic, there has probably been a lot of
intermingling .... of people AND languages.
The official number is 250, but I imagine that there were quite a few >languages that went extinct before they could be documented. I've seen
claims that 120 of those languages are still spoken, but I have my
doubts about that. If you eliminate the ones that have only one or two >speakers, 20 would be a more realistic estimate.
----
Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW
On 03/01/26 21:19, Daniel70 wrote:
On 3/01/2026 8:49 am, Peter Moylan wrote:
Monk ... not so much. Priest ... possibly, Western Victoria, perhaps!
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see
it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest >>> or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Bellringer .... Nope!!
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation Australian.
----
Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW
On 3/01/2026 9:27 pm, Peter Moylan wrote:
On 03/01/26 21:19, Daniel70 wrote:I'm only a fourth generation Australian .... Pick ME!! >English/Irish/Croatian. Several First Fleeters .... and then GGFather
On 3/01/2026 8:49 am, Peter Moylan wrote:
Monk ... not so much. Priest ... possibly, Western Victoria, perhaps!
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see >>>>> it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a priest >>>> or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Bellringer .... Nope!!
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation Australian. >>
came out here in about 1850 for the Gold Rush.
----
Daniel70
Your Name explained on 1/2/2026 :
On 2026-01-03 06:14:48 +0000, Snidely said:
Your Name presented the following explanation :
On 2026-01-03 00:34:25 +0000, Snidely said:
Friday, solar penguin murmurred ...
Peter Moylan <peter@pmoylan.org> wrote:
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see >>>>>>>> it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a >>>>>>> priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Not a very good priest or monk if he had descendants!
But not a unique failing in European history.
/dps
From history, both ancient and current, it seems to be one of the "rules" >>>> of being a priest to screw everybody they can (both literally and
figuratively).
Of course, the scamming clergy simply "confess their sins" on their death >>>> bed and all is suposedly forgiven by their mythical God, so that's why >>>> they just do whatever they want until then ... and that's assuming any of >>>> them actually believe the pile of complete elephant-poo that they spout to
their blinkered congregations in their churches.
:-\
And you, of course, are flawless, and never guilty of either scamming or >>> succumbing to temptation, so you're in an excellent position to posture >>> about other's moral posture.
/dps
I never claimed to be "flawless" ... but neither am I a hypocrite priest who
goes around doing whatever (including ignore most of the so-called "10
Commandments") I want just because I can supposedly "claim forgiveness" fromm
a mythical God on my death bed.
I am sure that your analysis is thorough and shows deep understanding.
/dps--
--
I have always been glad we weren't killed that night. I do not know
any particular reason, but I have always been glad.
_Roughing It_, Mark Twain
Le 02/01/2026 a 20:53, Your Name a ocrit :
On 2026-01-02 17:57:07 +0000, Hibou said:
IMHO, it's no use being able to say, "Put some more peat on the fire,
Donald" in Gaelic, and then having to resort to English to discuss
Morag's doomscrolling on Facebook.
The Maroi language here in New Zealand adds words, but often they're simply "pigeon-English"-like reworking of the English word. For example, the Maori word for a car is simply "motoka" (i.e. a corruption of "motorcar").a :-\
Emergency vehicles round here have Gaelic on them as well as English,
even though the Gaelic-speaking population is far away in the North.
Police cars are labelled 'Poileas', and ambulances 'Ambaileans'. This
looks to me like English respelled.
Your Name explained on 1/2/2026 :
On 2026-01-03 06:14:48 +0000, Snidely said:
Your Name presented the following explanation :
On 2026-01-03 00:34:25 +0000, Snidely said:
Friday, solar penguin murmurred ...
Peter Moylan <peter@pmoylan.org> wrote:
(Why does your surname, 'Moylan', ring a bell with me each time I see >>>>>>> it??)
I have some grounds for suspecting that one of my ancestors was a >>>>>> priest
or a monk. So possibly he could have been a bellringer.
Not a very good priest or monk if he had descendants!
But not a unique failing in European history.
/dps
From history, both ancient and current, it seems to be one of the "rules" >>> of being a priest to screw everybody they can (both literally and
figuratively).
Of course, the scamming clergy simply "confess their sins" on their death >>> bed and all is suposedly forgiven by their mythical God, so that's why >>> they just do whatever they want until then ... and that's assuming any of >>> them actually believe the pile of complete elephant-poo that they spout to
their blinkered congregations in their churches.
:-\
And you, of course, are flawless, and never guilty of either scamming or >> succumbing to temptation, so you're in an excellent position to posture
about other's moral posture.
/dps
I never claimed to be "flawless" ... but neither am I a hypocrite priest who goes around doing whatever (including ignore most of the so-called
"10 Commandments") I want just because I can supposedly "claim
forgiveness" fromm a mythical God on my death bed.
I am sure that your analysis is thorough and shows deep understanding.
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation
Australian.
On 03/01/26 21:27, Peter Moylan wrote:
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation
Australian.
If anyone wants to quibble, that's not precisely right. All of my >grandparents were born and lived in the Colony of Victoria (Australia
was not yet a country, just a collection of colonies), and legally their >status was "British subject". So was mine, come to think of it. The >Nationality and Citizenship Act 1948 came into force in January 1949,
when I was almost one year old. A grandfather clause then gave me (and my >grandfathers) Australian citizenship.
Something similar happened, at roughly the same time, in New Zealand,
Canada, and South Africa.
----
Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW
In article <10jc57j$1j7r9$1@dont-email.me>,
Peter Moylan <peter@pmoylan.org> wrote:
On 03/01/26 21:27, Peter Moylan wrote:
In case it wasn't clear: I was talking about long-ago ancestors in
Ireland, not in Western Victoria. I'm only a fourth generation
Australian.
If anyone wants to quibble, that's not precisely right. All of my
grandparents were born and lived in the Colony of Victoria (Australia
was not yet a country, just a collection of colonies), and legally their
status was "British subject". So was mine, come to think of it. The
Nationality and Citizenship Act 1948 came into force in January 1949,
when I was almost one year old. A grandfather clause then gave me (and my
grandfathers) Australian citizenship.
Something similar happened, at roughly the same time, in New Zealand,
Canada, and South Africa.
Canada was British subjects until 1982.
| Sysop: | Amessyroom |
|---|---|
| Location: | Fayetteville, NC |
| Users: | 54 |
| Nodes: | 6 (0 / 6) |
| Uptime: | 12:06:20 |
| Calls: | 742 |
| Files: | 1,218 |
| D/L today: |
1 files (1,690K bytes) |
| Messages: | 183,172 |
| Posted today: | 1 |