• Latin Raven

    From t400ec@eminmn@usinternet.com to alt.language.latin on Wed Oct 1 11:56:37 2025
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Heic versantibus:

    Metrum horum versuum meliorari velim si possibile est.
    Corvus iste ex 18 strophis constat quinqe et media lineis.
    sive 88 syllabis. (Octameter trochaicus) accentuum non vocalium
    (correptarum aut productarum):

    Abhinc ferme centum sexaginta annos aliquid (Gidley) versionem fecit.

    *la2 (2025) 1587 syllabae nunquam ultra (* 88 18) = 1584

    Olim media nocte quadam, tristi mente fessus verso
    Multos libros curiosos priscae artis, diu oblitos rCo
    Dumque nuto fere obdormiscens, repens adit auribus
    Pulsus levis quasi surde tundentis in conclavis ianuam.
    "Hospes quidam," mecum mussito "tundit in meam ianuam rCo
    Tantum istud et magis n-2l." 6

    Ah, tam clare nunc recordor mense frig'do accidisse Decembre;
    Et favilla quaeque pallens, larvam suam solo pinxit.
    Studiosus mane cupiens rCo quaesivi mutuum sumere
    E libris maeroris solacium rCo erga Lenoram perdidam rCo
    Erga raram, claram puellam, quam angeli vocant Lenoram rCo
    "Quaedam" tantum nunc vocanda. 12

    Sericus, tristis, dubius stridor purpureis velis
    Me perstrinxit rCo replevit terroribus ante non sensis;
    At ut pulsum cordis s-odare possim, stabam mutus,
    Repetivi "hospes quidam introitum quaerens ad portam rCo
    Hospes serior quidam introitum poscens ad ianuam; rCo
    Tantum istud et magis n-2l." 18

    Mox ingenium valescit, et non diutius cunctans,
    "Domne," dixi, "vel domicella, veniam abs te obsecro,
    Profecto obdormiscebam et tam mite venisti tundens,
    Et tam surde venisti tundens, tundens in conclavis januam,
    Ut vix certus fui me te audisse" rCo tum januam late aperui; rCo
    Tenebrae et magis n-2l. 24

    Has in tenebras tuens, diu stabam trepidus mirans,
    Dubius somnians quae nemo ante videre ausus est;
    Sed silentium mansit irruptum; nec nox signum reddidit,
    Et verbum solum ibi dictum fuit vox susurra: "Lenora?"
    Id susurro et vox ech+2s fremit tantum: "Lenoram" rCo
    Mere hoc et magis n-2l. 30

    Retro in conclave versans, pectus tota intus ardens,
    Mox audivi rursum ictum, paulo maiorem quam ante-U.
    "Certe," dixi, "certe est aliquid in fenestrae cancellis;
    Videam quid illic sit ut hoc mysterium investigem rCo
    Statim sit cor sedatum ut hoc mysterium investigem; rCo
    Ventus fuit et magis n-2l! 36

    Valvas heic aperio, ubi multo cum volitatu,
    Gravis graditur Corvus e tempore olim acto;
    Non omnino caput flectit nec brevi stetit, nec mansit;
    Sed more Domnae vel Heri, in porta conclavis sedit rCo
    Sedit in herma Palladis aegre supra conclavis portam rCo
    Assiluit, s-odit, et magis n-2l. 42

    Tum avis fusca fallens triste prolubium meum ad subrisum,
    Propter grave et torvum decorum oris quod prae se tulit,
    "Licet sit crista tonsa et rasa," dixi, "non es imbellis,
    Foedus, trux, antiquus Corvus, errans ex ora noctis rCo
    Dic quod sit nomen nobile in Plutonis ora Noctis!"
    Ait Corvus "Nunquam ultra." 48

    Miror valde scaevam avem audire tam clare loquentem,
    Etsi responsum vix reddit sensum, parum significat;
    Nam haud infitiamur quemdam generis humani exstare
    Qui tam felix sit ut avem videat in porta conclavis rCo
    Avem aut feram in herma sculpta conclavis ianu-U,
    Tali nomine ac "Nunquam ultra." 54

    Sed Corvus solus, in herma sedens dixit tantum hoc
    Verbum, ut mentem totam uno verbo effunderet
    N-2l ultra tum effatust rCo nullam pennam tum agitavit rCo
    Dum vix plus muttivi quam "Alii ante aufug-ore rCo
    Bene mane me relinquet, prout spes meae olim aufugerunt."
    Ait avis "Nunquam ultra." 60

    Quiete rupta excitatus responso tam apte dicto, dixi:
    "Dubio procul, fatur cunctum copiae conditae
    Cuiusdam magistri miseri susceptum quem saeva clades
    Cito et citius secuta donec melos versum unum tulit rCo
    Dum neniae eius Spei maestum illum versum tulit
    Illius 'Nunquam rCo nunquam ultra'." 66

    Sed Corvus adhuc fallens prolubium meum ad subrisum,
    Statim volvi s-odem pulvillis ante hermam, portam, avem
    Tunc in vellus me summergens, operam dedi iungendo
    Somnium ad somnia, cogitans quid laeva avis vetus rCo
    Quid haec atrox, scaeva, foeda, tenuis, avis vetus
    Significet grocans "Nunquam ultra." 72

    Haec volvens s-odi, coniciens, edens nullam syllabam
    Aliti. Oculi ignei medium pectus mi comburunt;
    Haec et plura putans sedebam, capite cumbenti in pulvini
    Velleribus quibus lux lucernae exsultat sed cuius
    Pannus violae colore quem lucernis exsultantibus
    Illa premet, ah, nunquam ultra! 78

    Aer tum fit densior, turibulo inviso suffitus
    Impulso a Seraphis qui solo villoso tripudiant
    "Miser," clamavi, "Deus dedit rCo per angelos missa
    Fugam, moram, et nepenthes erga memorias Lenorae;
    Hauri, Ah hauri nepenthes ut obliviscaris Lenorae!"
    Ait Corvus "Nunquam ultra." 84

    "Propheta!" dixi, "res maligna! rCo propheta sis avis aut daemon! rCo
    Num missus a Temptatore an procell-U in litus proiectus,
    Orba sed perintrepida, in hac terra fascinata rCo
    Hac domo horrore vexata rCo dic vere, imploro rogoque rCo
    Num exstet rCo balsamum in Gilead? rCo dic dum rCo dic mi, imploro!"
    Ait Corvus "Numquam ultra." 90

    "Propheta!" dixi, "res maligna! rCo propheta avis aut daemon!
    Per caelos qui nobis superant rCo per Deum quem adoramus rCo
    Fare menti huic luctu onustae si sanctus paradisus,
    Olim puellam sanctam fovebit, angelis Lenoram rCo
    Amplectetur puellam raram, claram, angelis Lenoram."
    Ait Corvus "Numquam ultra." 96

    "Sit vox signum secedendi, avis aut daemon!" dixi, surgens rCo
    Retrocede in procellam, ad litus fuge orci Plutonis!
    Nec relinque plumam atram in memoriam mendacii!
    Linque me ut ante, solum! rCo desere hermam ianuae!
    Aufer rostrum ex corde, et te adime a mea ianua!"
    Ait Corvus "Numquam ultra." 102

    At Corvus, numquam volitans, adhuc sedet, adhuc sedet
    In herma pallida Palladis aegre in conclavis ianua;
    Oculi eius instar habent zabuli cum succubone,
    Et lampadis lux superfluit, umbram solo iaciens;
    Mens et mea sub illa umbra in solo fluitanti
    Sustolletur rCo nunquam ultra! 108
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Desidarius@desidarius@free.fr to alt.language.latin on Wed Oct 1 21:21:26 2025
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Le 01/10/2025 |a 17:56, t400ec a |-crit-a:
    Heic versantibus:

    Metrum horum versuum meliorari velim si possibile est.
    Corvus iste ex 18 strophis constat quinqe et media lineis.
    sive 88 syllabis. (Octameter trochaicus) accentuum non vocalium
    (correptarum aut productarum):

    Abhinc ferme centum sexaginta annos aliquid (Gidley) versionem fecit.

    [..]-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a 108

    *******************

    Fare menti huic luctu onustae si sanctus paradisus,
    Olim puellam sanctam fovebit, angelis Lenoram rCo
    Amplectetur puellam raram, claram, angelis Lenoram.

    Linque me ut ante, solum! rCo desere hermam ianuae!
    Aufer rostrum ex corde, et te adime a mea ianua!

    *******************

    Non habeo scientiam ut vos in hoc opere adiuvem. Sed possum dicere hoc
    carmen esse prorsus pulcherrimum. Quis hoc carmen scripsit?
    --
    Desidarius Gallus.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From t400ec@eminmn@usinternet.com to alt.language.latin on Wed Oct 1 23:06:10 2025
    From Newsgroup: alt.language.latin

    This:

    "Sit vox signum secedendi, avis aut daemon!" dixi, surgens rCo
    Retrocede in procellam, ad litus fuge orci Plutonis!
    Nec relinque plumam atram in memoriam mendacii!
    Linque me ut ante, solum! rCo desere hermam ianuae!
    Aufer rostrum ex corde, et te adime a mea ianua!"
    Ait Corvus "Numquam ultra." 102

    and this: (*fr7 William Little Hughes (1862)

    LE CORBEAU

    -2 Que ce mot soit le signal de ton d|-part, oiseau ou d|-mon ! criai-je en me redressant d'un bond. Reprends ton vol |a travers l'orage, regagne la rive plutonienne ! Ne laisse pas ici une plume noire pour me rappeler le
    mensonge que tu viens de proferer ! Abandonne-moi |a ma solitude, quitte
    ce buste au-dessus de ma porte ; retire ton bec de mon ceur, retire ton
    spectre de mon seuil. -+
    Le corbeau r|-p|-ta : -2 Jamais plus ! -+ 102

    are both from this: (The Raven E. A. POE 1845)

    rCLBe that word our sign of parting, bird or fiend!rCY I shrieked, upstartingrCo
    rCLGet thee back into the tempest and the NightrCOs Plutonian shore!
    Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
    Leave my loneliness unbroken!rCoquit the bust above my door!
    Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!rCY
    Quoth the Raven rCLNevermore.rCY 102


    On 10/1/2025 15:21, Desidarius wrote:
    Le 01/10/2025 |a 17:56, t400ec a |-crit-a:
    Heic versantibus:

    Metrum horum versuum meliorari velim si possibile est.
    Corvus iste ex 18 strophis constat quinqe et media lineis.
    sive 88 syllabis. (Octameter trochaicus) accentuum non vocalium
    (correptarum aut productarum):

    Abhinc ferme centum sexaginta annos aliquid (Gidley) versionem fecit.

    [..]-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a 108

    *******************

    Fare menti huic luctu onustae si sanctus paradisus,
    Olim puellam sanctam fovebit, angelis Lenoram rCo
    Amplectetur puellam raram, claram, angelis Lenoram.

    Linque me ut ante, solum! rCo desere hermam ianuae!
    Aufer rostrum ex corde, et te adime a mea ianua!

    *******************

    Non habeo scientiam ut vos in hoc opere adiuvem. Sed possum dicere hoc carmen esse prorsus pulcherrimum. Quis hoc carmen scripsit?

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ed Cryer@ed@somewhere.in.the.uk to alt.language.latin on Thu Oct 2 09:42:13 2025
    From Newsgroup: alt.language.latin

    t400ec wrote:
    Heic versantibus:

    Metrum horum versuum meliorari velim si possibile est.
    Corvus iste ex 18 strophis constat quinqe et media lineis.
    sive 88 syllabis. (Octameter trochaicus) accentuum non vocalium
    (correptarum aut productarum):

    Abhinc ferme centum sexaginta annos aliquid (Gidley) versionem fecit.

    *la2 (2025)-a-a-a 1587 syllabae nunquam ultra (* 88 18) = 1584

    Olim media nocte quadam, tristi mente fessus verso
    Multos libros curiosos priscae artis, diu oblitos rCo
    ...
    ....


    Sustolletur rCo nunquam ultra!-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a 108

    Haec versio mihi videtur melior. https://en.wikisource.org/wiki/The_Raven;_with_literary_and_historical_commentary/Latin

    Sed quare non simpliciter hexametri vel elegi?

    Vale et valete


    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Desidarius@desidarius@free.fr to alt.language.latin on Thu Oct 2 16:53:33 2025
    From Newsgroup: alt.language.latin

    Le 02/10/2025 |a 10:42, Ed Cryer a |-crit-a:
    t400ec wrote:
    [..]

    Sustolletur rCo nunquam ultra!-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a 108

    Haec versio mihi videtur melior. https://en.wikisource.org/wiki/The_Raven;_with_literary_and_historical_commentary/Latin

    Sed quare non simpliciter hexametri vel elegi?

    Vale et valete



    Habito rationem contextus, mihi videtur "Numquam ultra" magis convenire
    quam "Non amplius". Nonne haec expressio magis radicalis est?
    --
    Desidarius Gallus.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2