Non iam ibimus vagabundi
Tam sero in noctem
Etsi cor tantum amet
Et luna in caelo fulget.
Nam gladius vaginam terit,
Haud secus anima pectus;
Ac cor pausam ad spirandum facit
Dum amor ipse requiescit.
Nox ut amemus exsistit
Dies nimis cito regreditur,
Vagabimur tamen non iam
Sub luna luminante viam.
**********
So, we'll go no more a roving
-a-a-a So late into the night,
Though the heart be still as loving,
-a-a-a And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
-a-a-a And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
-a-a-a And love itself have rest.
Though the night was made for loving,
-a-a-a And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
-a-a-a By the light of the moon.
(Lord Byron)
Le 21/12/2025 |a 15:33, Ed Cryer a |-crit-a:
Non iam ibimus vagabundi
Tam sero in noctem
Etsi cor tantum amet
Et luna in caelo fulget.
Nam gladius vaginam terit,
Haud secus anima pectus;
Ac cor pausam ad spirandum facit
Dum amor ipse requiescit.
Nox ut amemus exsistit
Dies nimis cito regreditur,
Vagabimur tamen non iam
Sub luna luminante viam.
**********
So, we'll go no more a roving
-a-a-a-a So late into the night,
Though the heart be still as loving,
-a-a-a-a And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
-a-a-a-a And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
-a-a-a-a And love itself have rest.
Though the night was made for loving,
-a-a-a-a And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
-a-a-a-a By the light of the moon.
(Lord Byron)
Haec est pulcherrima translatio; gratias tibi.
"Nam gladius vaginam terit,
Haud secus anima pectus;"
Sed putasne vere ut quis amore fessus esse possit?
| Sysop: | Amessyroom |
|---|---|
| Location: | Fayetteville, NC |
| Users: | 54 |
| Nodes: | 6 (1 / 5) |
| Uptime: | 21:45:51 |
| Calls: | 742 |
| Files: | 1,218 |
| D/L today: |
6 files (8,794K bytes) |
| Messages: | 186,234 |
| Posted today: | 1 |