From Newsgroup: sci.lang.japan
On 9/13/2024 4:08 AM, Ross Clark wrote:
On 13/09/2024 2:15 p.m., HenHanna wrote:
On 9/12/2024 6:17 PM, Ross Clark wrote:
On 13/09/2024 7:51 a.m., HenHanna wrote:
On Thu, 12 Sep 2024 11:16:40 +0000, Ross Clark wrote:
On 12/09/2024 6:53 p.m., HenHanna wrote:
-a-a-a-a Does ocAoea in Chinese mean-a oo#oo? (oA#oo?, Typhoon) ?
Google Translate gives a reading y-o f-on for ocAoea, but translates it as
"Nowaki". Which is very odd because "Nowaki" is not an English word. >>>>> My small Ch-Eng dictionary does not seem to have y-o f-on in it.
ocA means something like 'wild'. oea can mean 'separate; part; point' >>>>> and
various other things. Not much help if we can't find the combination. >>>>>
in Japanese,-a-a ocAoeapUi, ocAoea, pU<peApUi-a (or Nowake)-a means that.
Small Jp-Eng dictionary has nowaki ocAoea 'a wintry blast; a searing >>>>> blast
of late autumn'.
So I don't think either of these is a synonym of oA#oo?.
ocA means something like 'wild'. oea can mean 'separate; part; point' >>>>> and
(Etym.) it is so-named-a-a because-a The field-grass (ocApU<*ie)-a gets >>>> Separated.
uuNuL4pUopU>pCUoAnpUApU>ocApU<*iepeAoE|pUapUaoeapUapeipU?pUopeipUipeepCUocAoeaN+epU<peApUipCUpU<peA
pUaN+e pU? pUapUapCU11E+ut|CoeYoa!pU<pCAuRo*ieo!EpCApCAu|Eu#Ate-*-RpCApU-pU-pU2peepUYpU<*i?tA+peA*ai
peipUopU? pUioc|uYN peipCe
Possible, but could be folk etymology.
-a-a-a-a-a-a-a-a ------------a Do you have a better idea , or a hunch?
The use of the character oea definitely suggests a connection to oeapUapei wakeru 'divide, separate'. But the form as given in the dictionary is nowaki. The writer of the above gives another form, nowake. But I don't
know whether this is an attested variant, or a purely hypothetical
earlier form from which nowaki might have been derived. I could equally
well see the -waki as derived from waku 'boil, seeth, be in an uproar'.
----------- it's not related to Boiling (as you can see below)
i think .... Nowaki is the older reading than Nowake
in the last 100 years, Nowake is more common
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/kisetsu03
o!ut>CpU<pUopU?pU#
pU< peApUi pCEocAoeapCa
t!a*Ca: E+etLUoaet+?E+<ueC 2007o||9uLe3uuN
pU-pUapUapUauaAoa|N+f
pCiE|itO+oiUuuNpCiN+epaEpaape>paepa|paEpa+8/31N+epUopeeuc+pUipU+pUupUfpUipCUpCAono*+RuRu
t44E+eteepCApU2pU>pCipCoocApU<*iepeAoE|pUioeapUapeioo?pCUpU<uaApCoraaE|itO+oiUuuNpCUE|itO+E|ioiUuuNoeio+ipU2oE|pUAuU|oo?pCeoA#oo?pCepUepeipUapU>pUYpU<E+Ou|opU<oo?pCepU+pUfpCUtoipUipeeoeYoa4pU2pUipUapUaoE|pUAo++pUaoo?pCepU<peApUapCepU<peApUipU<pUipULpCeN++o!u*-RN++toipCepCeoE|oucpU#pUOtf|pU>u|aouopU<
roC pUipU- / *e!*oe pCipCipU?pUepeepU+pUOpCe
peepUao#apUu*-|pUupUArCa
pCAoa?*?|*-!*ouoAn*-R*+Roa+ t44E+eteepCApUopU>pCU*-RocepU<pUepU?pU2pCi*-!*oupU<pUfpeUpU2pCipU?pUapUape|pa-paapUipUepeepU+pUOpCepUYpUopU2pU>pCiE+!oAnpU<E+LooUpUopU>pCUocAoeapU<o++oo?pU|peepU?pU?peepU2pCUpUYpU<oo?uaapee*-RpeepeipUapUapeipCeocAoeapU<oo?pU>pCU*eio>ApUopeao+at|#pUopeAuafpUypUopUcpCUE||uUipUupUApUopUcpeipeepU<pUopUepUupUfpCipU?pUupUapCUpCiu|Eu#Ate-*-RpCipeapCioAiu|eo+Aoa?uuN*?ypCipU<E+ipUiuiOpUipUupUapUapU+pUOpCe
pUapUnpUopeipU2oU-pUupUfpUopU?pU#N+f ----------- pCAono*+RuRupCApU2pUepeipeepUapU2pCUE|itO+oiUuuNN+e9uLe1uuNpUopeiN+epeaE|itO+E|ioiUuuNN+e9uLe11uuNpUopeiN+epU<pUopeipCUoA#oo?pUionUpUapUopeipU2E++peApeipU+pUOpCe
uOeoCOpU<pUepUapUopUnpU2E++pUapU-peerCa pCiocAoeapU<oCOpCipCiocAoeapU<taiN+epU+pUApeeN+epCipU-pU-
pUipU-pU+pU2rCa
pCAoa?*?|*-!*ouoAn*-R*+Roa+pCApU2peepeipU?pCiocAoeapCipU?pU>pCitoipU2oE|pUAuU|oo?pCipU?*ou*-4pUupUfpUapUepUopCUpCiN++ouooCu*-RN++oiRt+-*-RpU2pCio|EN+epUepeepUuN+epCipUipUepeepCUte|pU2o!ut>CpeAoOEo<UpUupU-pUauU|oo?pU<uaApCipU?pUepeepU+pUOpCe
tA+E+upUopU>pCUtoipU2oE|pUAuU|oo?pU?pUapUupUfpeepCioA#oo?pCipU?*?CpUapU<pUiE+C*e4tUapUopUupecpUapCeuOeoCOpU<pUepUapUopUnpUoE++pUaoa|oEepU>pCUoEipUypeepUapU2pCioA#oo?pU<oCOpCipU?pUapUauc+pUiuu|peepUepeipeepUapUopUOpCeo#apUu*E+pUitYCpUapUfpUopeipU2pU>pCioA#oo?E+CoUA
toiuO|peipeepUOpUipUOpUipUupUApCipU?pUapUapU|pUapU2uc+pUioc|pUupU2E++pUapU<peepUapUapUopUupecpUapCe
--- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2