• Galveston

    From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Fri Mar 21 13:22:42 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    https://www.youtube.com/watch?v=HhKZLhxFFUY
    Galveston (Remastered 2001), by Glen Campbell

    In American English, Galveston apparently rhymes with "gun" and
    "twenty-one". This seems quite weird from my perspective, and I
    suppose from a British English perspective.

    (Peter T Daniels would certainly post an angry reaction to this, if he
    were still here, ha ha.)
    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Fri Mar 21 16:14:07 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-21, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    In American English, Galveston apparently rhymes with "gun" and
    "twenty-one". This seems quite weird from my perspective, and I
    suppose from a British English perspective.

    Well, it's /-e+i|alv+-st+On/, /-v+Os-/. What did you expect?
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to sci.lang on Sat Mar 22 09:46:53 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 22/03/2025 1:22 a.m., Ruud Harmsen wrote:
    https://www.youtube.com/watch?v=HhKZLhxFFUY
    Galveston (Remastered 2001), by Glen Campbell

    In American English, Galveston apparently rhymes with "gun" and
    "twenty-one". This seems quite weird from my perspective, and I
    suppose from a British English perspective.

    (Peter T Daniels would certainly post an angry reaction to this, if he
    were still here, ha ha.)


    Here's how the phonemic analysis of AmEng that I was taught many years
    ago treats this:
    The vowel of the -ton syllable is [+O]; it occurs only unstressed.
    It's in complementary distribution with the phonetically similar [-i] in
    "gun" and "one", which occurs only stressed.
    So the two are allophones of one phoneme.
    (In the current pronunciation regime of OED, all three of these vowels
    are written as <+O>.*)

    In the peculiar situation of setting words to a tune, if the -ton ends
    up on an accented note, it should be sung with [-i], and will rhyme
    perfectly with "gun" and "one".

    (Something like this came up a few years ago in connection with a song
    in praise of the state of Oregon, where the singer had to find an
    accented vowel for the final syllable, which is normally [+O].)

    *"Galveston" is not in OED, but I took this from "Boston" (a card game
    and a dance).

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Sat Mar 22 07:59:15 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Sat, 22 Mar 2025 09:46:53 +1300: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
    scribeva:
    Here's how the phonemic analysis of AmEng that I was taught many years
    ago treats this:
    The vowel of the -ton syllable is [?]; it occurs only unstressed.

    Shwa. (My crappy old Agent program can see nor post IPA (although it
    can post in UTF8). But I easily guessed what you posted, and confirmed
    it by looking under the hood, in the data file. Linux IS fully Unicode enabled.)

    It's in complementary distribution with the phonetically similar [?] in

    Upside down v.

    "gun" and "one", which occurs only stressed.
    So the two are allophones of one phoneme.
    (In the current pronunciation regime of OED, all three of these vowels
    are written as <?>.*)

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme. Being in complementary distribution
    isnrCOt enough of a criterion for that. <h> and <ng> are also in
    complementary distribution, but clearly not the same phoneme, and they couldnrCOt ever rhyme.

    I also consider the history of the language and the phonemes. I know
    very well that according to any phonemic theory, and PTD, I shouldnrCOt,
    but I do it anyway. The BUG vowel has an unrounded [o] realisation in
    Northern England, which shwa could never have. <but> (when stressed)
    and <butt> and <put>, <look> and <luck> have the same vowel there. The
    origin and sound of shwa in English, as in Galveston, is totally
    different and unconnected.

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Sat Mar 22 08:02:34 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Fri, 21 Mar 2025 16:14:07 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    On 2025-03-21, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    In American English, Galveston apparently rhymes with "gun" and
    "twenty-one". This seems quite weird from my perspective, and I
    suppose from a British English perspective.

    Well, it's /??|alv?st?n/, /-v?s-/. What did you expect?

    See my reply to Ross.
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to sci.lang on Sat Mar 22 20:30:24 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 22/03/2025 7:59 p.m., Ruud Harmsen wrote:
    Sat, 22 Mar 2025 09:46:53 +1300: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
    scribeva:
    Here's how the phonemic analysis of AmEng that I was taught many years
    ago treats this:
    The vowel of the -ton syllable is [?]; it occurs only unstressed.

    Shwa. (My crappy old Agent program can see nor post IPA (although it
    can post in UTF8). But I easily guessed what you posted, and confirmed
    it by looking under the hood, in the data file. Linux IS fully Unicode enabled.)

    It's in complementary distribution with the phonetically similar [?] in

    Upside down v.

    "gun" and "one", which occurs only stressed.
    So the two are allophones of one phoneme.
    (In the current pronunciation regime of OED, all three of these vowels
    are written as <?>.*)

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference,

    I would say it's a weird pronunciation of "Galveston", with an extra
    stress that shouldn't be there. But given that pronunciation, there's
    nothing wrong with the rhyme.

    and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme. Being in complementary distribution
    isnrCOt enough of a criterion for that. <h> and <ng> are also in complementary distribution, but clearly not the same phoneme, and they couldnrCOt ever rhyme.

    But we know the answer to that one is that they are not phonetically
    similar. Whereas [+O] and [-i] certainly are.
    Personally, as a speaker of NAmEng, I consider the theory intuitively plausible. It also accounts for why, for many speakers, the stressed
    forms of words like "of" and "from" have [-i].

    I also consider the history of the language and the phonemes. I know
    very well that according to any phonemic theory, and PTD, I shouldnrCOt,
    but I do it anyway. The BUG vowel has an unrounded [o] realisation in Northern England, which shwa could never have. <but> (when stressed)
    and <butt> and <put>, <look> and <luck> have the same vowel there. The
    origin and sound of shwa in English, as in Galveston, is totally
    different and unconnected.

    A phonological version of the Etymological Fallacy?

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    They're quite distinct for me, too. What you mean is that in S-B (RP?)
    the (various) unstressed vowels have sorted themselves into just two
    groups, where as for me (and I guess most NAmEng speakers, and others)
    there's only one.
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Sat Mar 22 09:28:05 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Sat, 22 Mar 2025 20:30:24 +1300: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
    scribeva:

    On 22/03/2025 7:59 p.m., Ruud Harmsen wrote:
    Sat, 22 Mar 2025 09:46:53 +1300: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
    scribeva:
    Here's how the phonemic analysis of AmEng that I was taught many years
    ago treats this:
    The vowel of the -ton syllable is [?]; it occurs only unstressed.

    Shwa. (My crappy old Agent program can see nor post IPA (although it
    can post in UTF8). But I easily guessed what you posted, and confirmed
    it by looking under the hood, in the data file. Linux IS fully Unicode
    enabled.)

    It's in complementary distribution with the phonetically similar [?] in

    Upside down v.

    "gun" and "one", which occurs only stressed.
    So the two are allophones of one phoneme.
    (In the current pronunciation regime of OED, all three of these vowels
    are written as <?>.*)

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference,

    I would say it's a weird pronunciation of "Galveston", with an extra
    stress that shouldn't be there. But given that pronunciation, there's >nothing wrong with the rhyme.

    Yes, I can agree with that. For AmEng, that is. Even with that stress,
    still largely unthinkable in South-Brit, I would think. But I cannot
    speak for them, being a non-native speaker.

    and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme. Being in complementary distribution
    isnrCOt enough of a criterion for that. <h> and <ng> are also in
    complementary distribution, but clearly not the same phoneme, and they
    couldnrCOt ever rhyme.

    But we know the answer to that one is that they are not phonetically >similar. Whereas [?] and [?] certainly are.
    Personally, as a speaker of NAmEng, I consider the theory intuitively >plausible. It also accounts for why, for many speakers, the stressed
    forms of words like "of" and "from" have [?].

    Perhaps, yes.

    I also consider the history of the language and the phonemes. I know
    very well that according to any phonemic theory, and PTD, I shouldnrCOt,
    but I do it anyway. The BUG vowel has an unrounded [o] realisation in
    Northern England, which shwa could never have. <but> (when stressed)
    and <butt> and <put>, <look> and <luck> have the same vowel there. The
    origin and sound of shwa in English, as in Galveston, is totally
    different and unconnected.

    A phonological version of the Etymological Fallacy?

    (Had to look that up, didn't know the term, do recognise the
    phenomenon.) Probably, yes, except that here of course I donrCOt
    consider it a fallacy.

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    They're quite distinct for me, too. What you mean is that in S-B (RP?)

    SB = anything not Canadian or US, inclusing Australian and
    New-Zealandish, perhaps also South-African. What about Irish English?

    the (various) unstressed vowels have sorted themselves into just two
    groups, where as for me (and I guess most NAmEng speakers, and others) >there's only one.
    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Sat Mar 22 16:09:34 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme.

    But many speakers do perceive them as the same phoneme. In fact,
    the realization in the song is a test for this: What happens to
    unstressed schwa when the speaker is forced to stress the vowel,
    e.g. contrastive stress or, as in the song, secondary stress for
    rhythmic reasons? It becomes the STRUT vowel.

    Some American analyses use the same symbol for both stressed STRUT
    and the unstressed schwa, e.g. Merriam-Webster.com.

    J.C. Wells, in his _Longman Pronunciation Dictionary_ (3rd ed., 2008),
    mentions "[upside down v] and [schwa] not distinguished in quality,
    both being like RP [schwa]" in a list of "widespread but local
    pronunciation characteristics from various parts of the British
    Isles".

    I also consider the history of the language and the phonemes. I know
    very well that according to any phonemic theory, and PTD, I shouldnrCOt,
    but I do it anyway. The BUG vowel has an unrounded [o] realisation in Northern England, which shwa could never have. <but> (when stressed)
    and <butt> and <put>, <look> and <luck> have the same vowel there. The
    origin and sound of shwa in English, as in Galveston, is totally
    different and unconnected.

    The sh-sound in "fish" (from Germanic */sk/) and the one in "nation"
    (from /sj/) have different origins and developed a millennium apart,
    but they are the same phoneme.

    You are talking about the so-called FOOT/STRUT split. In Southern
    England English, Middle English short u shifted to the STRUT vowel.
    However, this shift was incomplete, so words now have one or the
    other, e.g. bush vs. butter. Some variants of English, notably in
    Northern England, never participated in that shift and thus have
    the same vowel in FOOT and STRUT. The exact quality of the vowel
    varies.

    The FOOT/STRUT split is universal in American/Canadian English.

    The final schwa in Galveston is just a generic reduced vowel in
    unstressed position. From Wikipedia it seems the name started out
    as G|ilvez-Town, which then underwent the -town > -ton reduction
    that is ubiquitous in English place names.

    This is not a case where the etymology provides any additional
    insights.

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    Many AmE speakers do not distinguish unstressed schwa and an
    unstressed KIT vowel. Actual realization can be in free variation
    or positional allophony. In fact, this concerns the second syllable
    of "Galveston". Merriam-Webster.com has replaced unstressed KIT
    with the schwa throughout much of the dictionary.
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Sun Mar 23 17:19:54 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Sat, 22 Mar 2025 16:09:34 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme.

    But many speakers do perceive them as the same phoneme. In fact,
    the realization in the song is a test for this: What happens to
    unstressed schwa when the speaker is forced to stress the vowel,
    e.g. contrastive stress or, as in the song, secondary stress for
    rhythmic reasons? It becomes the STRUT vowel.

    Yes, agreed, I can believe. I only wonder what would happen if a
    British singer were to sing this. I donrCOt know the answer.

    Some American analyses use the same symbol for both stressed STRUT
    and the unstressed schwa, e.g. Merriam-Webster.com.

    J.C. Wells, in his _Longman Pronunciation Dictionary_ (3rd ed., 2008), >mentions "[upside down v] and [schwa] not distinguished in quality,
    both being like RP [schwa]" in a list of "widespread but local
    pronunciation characteristics from various parts of the British
    Isles".

    I can clearly hear a difference, though, both in AmEng and in BrEng.
    The STRUT vowel is closer to the Dutch DAK vowel (though not the
    same), and the English shwa (as in ago, akin, idea, era, and in
    non-rhotic better etc.) is, well, identical with the Dutch shwa.

    Simple as that.

    I also consider the history of the language and the phonemes. I know
    very well that according to any phonemic theory, and PTD, I shouldnrCOt,
    but I do it anyway. The BUG vowel has an unrounded [o] realisation in
    Northern England, which shwa could never have. <but> (when stressed)
    and <butt> and <put>, <look> and <luck> have the same vowel there. The
    origin and sound of shwa in English, as in Galveston, is totally
    different and unconnected.

    The sh-sound in "fish" (from Germanic */sk/) and the one in "nation"
    (from /sj/) have different origins and developed a millennium apart,
    but they are the same phoneme.

    You are talking about the so-called FOOT/STRUT split. In Southern
    England English, Middle English short u shifted to the STRUT vowel.
    However, this shift was incomplete, so words now have one or the
    other, e.g. bush vs. butter. Some variants of English, notably in
    Northern England, never participated in that shift and thus have
    the same vowel in FOOT and STRUT. The exact quality of the vowel
    varies.

    Exactly, thatrCOs it.

    The FOOT/STRUT split is universal in American/Canadian English.

    The final schwa in Galveston is just a generic reduced vowel in
    unstressed position. From Wikipedia it seems the name started out
    as G|ilvez-Town, which then underwent the -town > -ton reduction
    that is ubiquitous in English place names.

    This is not a case where the etymology provides any additional
    insights.

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    Many AmE speakers do not distinguish unstressed schwa and an
    unstressed KIT vowel. Actual realization can be in free variation
    or positional allophony. In fact, this concerns the second syllable
    of "Galveston". Merriam-Webster.com has replaced unstressed KIT
    with the schwa throughout much of the dictionary.

    Yes. Hence what Cher sung, and what sounded very unlikely to my
    British English oriented ears, where two different reduction vowels
    exist. Memphis, lettuce, preface, extend, explain, and many others,
    have [I], not [@]. Ago is never Iggow.
    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Mon Mar 24 14:15:10 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    It's a bit more complicated, as Geoff Lindsey points out in
    _English After RP_. On the one hand, Standard Southern British has
    replaced KIT with schwa in many words, e.g. the second vowel in
    "foreign" and "arbitrary", and increasingly in the endings -et,
    -est, -less, -ness, -red, -ress. On the other hand, the distinction
    itself is maintained and contrasts minimal pairs such as "teaches"
    (KIT) and "teachers" (schwa), or "Lenin" and "Lennon".
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Mon Mar 24 16:31:42 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-23, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    I can clearly hear a difference, though, both in AmEng and in BrEng.
    The STRUT vowel is closer to the Dutch DAK vowel (though not the
    same), and the English shwa (as in ago, akin, idea, era, and in
    non-rhotic better etc.) is, well, identical with the Dutch shwa.

    Geoff Lindsey has a lot to say on this in his blog entry

    STRUT -i, schwa +O and American English https://www.englishspeechservices.com/blog/strut-%ca%8c-schwa-%c9%99-and-american-english/

    and the two videos linked from there

    "Schwa is never stressed" rCo FALSE
    https://www.youtube.com/watch?v=wt66Je3o0Qg

    Schwa /+O/ and STRUT /-i/ vowels in EVERY English accent (almost) https://www.youtube.com/watch?v=J6HvF0fC1OE


    Also, a beautiful example of stressed schwa by Natalie Dormer in
    Games of Thrones:
    https://www.youtube.com/watch?v=s0iDuyyGYWo&t=16s
    "Do you want to be a queen?" -- "No. I want to be THUH queen."
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Athel Cornish-Bowden@me@yahoo.com to sci.lang on Mon Mar 24 18:50:48 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-24 14:15:10 +0000, Christian Weisgerber said:

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    The city of Los Angeles is a case in point. Most British people
    pronounce the last syllable like "lees" /l+-jz/ (unless they've lived
    there). Most Californians pronounce it as "l+Os" -- the whole name as /l+O's|and-i-Al+Os/.

    There can also be variations between neighbouring states. Californians
    usually pronounce the state of Oregon with "gone" as the last syllable,
    but that annoys some Oregonians, who say "g+On" (confusingly, for
    British speakers, writing it as "gun").

    It's a bit more complicated, as Geoff Lindsey points out in
    _English After RP_. On the one hand, Standard Southern British has
    replaced KIT with schwa in many words, e.g. the second vowel in
    "foreign"

    yes

    and "arbitrary"

    no, not for me, unless by "second" you mean "third".

    , and increasingly in the endings -et,
    -est, -less, -ness, -red, -ress. On the other hand, the distinction
    itself is maintained and contrasts minimal pairs such as "teaches"
    (KIT) and "teachers" (schwa), or "Lenin" and "Lennon".
    --
    Athel -- French and British, living in Marseilles for 38 years; mainly
    in England until 1987.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Mon Mar 24 19:20:56 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Mon, 24 Mar 2025 14:15:10 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    [...] On the other hand, the distinction
    itself is maintained and contrasts minimal pairs such as "teaches"
    (KIT) and "teachers" (schwa), or "Lenin" and "Lennon".

    Like, as they say in Facebook.
    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to sci.lang on Tue Mar 25 18:54:41 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 24/03/2025 5:19 a.m., Ruud Harmsen wrote:
    Sat, 22 Mar 2025 16:09:34 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a
    weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme.

    But many speakers do perceive them as the same phoneme. In fact,
    the realization in the song is a test for this: What happens to
    unstressed schwa when the speaker is forced to stress the vowel,
    e.g. contrastive stress or, as in the song, secondary stress for
    rhythmic reasons? It becomes the STRUT vowel.

    Yes, agreed, I can believe. I only wonder what would happen if a
    British singer were to sing this. I donrCOt know the answer.

    Probably they would imitate the pronunciation of Glen Campbell or
    whoever they had heard singing it. More interesting would be to know
    whether British songs go in for this kind of artificial accenting of unaccented syllables. (England has plenty of -ton place names; are any
    of them in songs?)

    I thought of another song where this happens: The Lily of the West,
    which (in the version I know, by Joan Baez) has a lengthened and
    accented last syllable on "Lexington". Several versions of this are on YouTube. It seems that its UK cognates may not include a place name.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Lily_of_the_West

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Tue Mar 25 20:58:20 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Mon, 24 Mar 2025 18:50:48 +0100: Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com>
    scribeva:

    On 2025-03-24 14:15:10 +0000, Christian Weisgerber said:

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    This also reminds me of a discussion we had years ago, about Memphis
    sounding like Memphus, in a song sung by Cher. Unthinkable in
    South-Brit. The THIS and THUS vowels are always distinct there.

    The city of Los Angeles is a case in point. Most British people
    pronounce the last syllable like "lees" /l?jz/ (unless they've lived
    there). Most Californians pronounce it as "l?s" -- the whole name as >/l?'s|and??l?s/.

    There can also be variations between neighbouring states. Californians >usually pronounce the state of Oregon with "gone" as the last syllable,
    but that annoys some Oregonians, who say "g?n" (confusingly, for
    British speakers, writing it as "gun").

    It's a bit more complicated, as Geoff Lindsey points out in
    _English After RP_. On the one hand, Standard Southern British has
    replaced KIT with schwa in many words, e.g. the second vowel in
    "foreign"

    yes

    and "arbitrary"

    no, not for me, unless by "second" you mean "third".

    Ar-bit-ry? Ar-ba-try?

    , and increasingly in the endings -et,
    -est, -less, -ness, -red, -ress. On the other hand, the distinction
    itself is maintained and contrasts minimal pairs such as "teaches"
    (KIT) and "teachers" (schwa), or "Lenin" and "Lennon".

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Tue Mar 25 22:03:56 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-24, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

    It's a bit more complicated, as Geoff Lindsey points out in
    _English After RP_. On the one hand, Standard Southern British has
    replaced KIT with schwa in many words, e.g. the second vowel in
    "foreign"

    yes

    and "arbitrary"

    no, not for me, unless by "second" you mean "third".

    From the entry in the "mini dictionary" at the end of the book:

    arbitrary
    Newer: /-e+a-Eb+Otri-E/
    Older: /-e+a-Eb+-tr+Or+-/
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Athel Cornish-Bowden@me@yahoo.com to sci.lang on Wed Mar 26 11:17:09 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-25 22:03:56 +0000, Christian Weisgerber said:

    On 2025-03-24, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

    It's a bit more complicated, as Geoff Lindsey points out in
    _English After RP_. On the one hand, Standard Southern British has
    replaced KIT with schwa in many words, e.g. the second vowel in
    "foreign"

    yes

    and "arbitrary"

    no, not for me, unless by "second" you mean "third".

    From the entry in the "mini dictionary" at the end of the book:

    arbitrary
    Newer: /-e+a-Eb+Otri-E/
    Older: /-e+a-Eb+-tr+Or+-/

    OK. At 81 (soon to be 82) I'm clearly in the Older category.
    /-e+a-Eb+Otri-E/ strikes me as sloppy when I hear it.

    Having lived outside the anglophone world for nearly 40 I haven't been
    subject to the more modern influences, and still speak as I always did.
    --
    Athel -- French and British, living in Marseilles for 38 years; mainly
    in England until 1987.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Athel Cornish-Bowden@me@yahoo.com to sci.lang on Wed Mar 26 11:28:03 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-25 05:54:41 +0000, Ross Clark said:

    On 24/03/2025 5:19 a.m., Ruud Harmsen wrote:
    Sat, 22 Mar 2025 16:09:34 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
    <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

    Yes, I understand thatrCOs the explanation. But I still think itrCOs a >>>> weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
    (which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
    they are not the same phoneme.

    But many speakers do perceive them as the same phoneme. In fact,
    the realization in the song is a test for this: What happens to
    unstressed schwa when the speaker is forced to stress the vowel,
    e.g. contrastive stress or, as in the song, secondary stress for
    rhythmic reasons? It becomes the STRUT vowel.

    Yes, agreed, I can believe. I only wonder what would happen if a
    British singer were to sing this. I donrCOt know the answer.

    Probably they would imitate the pronunciation of Glen Campbell or
    whoever they had heard singing it. More interesting would be to know
    whether British songs go in for this kind of artificial accenting of unaccented syllables. (England has plenty of -ton place names; are any
    of them in songs?)

    There are of course English place names that don't follow the usual
    rules. The village of Stokenham in Devon is pronounced as an Americam
    would expect, with stressed /'h|am/ at the end. In the opposite
    direction, Amherst in Massachusetts is pronounced as a British person
    would expect: /'|am+Ost/.

    I thought of another song where this happens: The Lily of the West,
    which (in the version I know, by Joan Baez) has a lengthened and
    accented last syllable on "Lexington". Several versions of this are on YouTube. It seems that its UK cognates may not include a place name.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Lily_of_the_West
    --
    Athel cb

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Christian Weisgerber@naddy@mips.inka.de to sci.lang on Wed Mar 26 14:45:04 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 2025-03-26, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

    OK. At 81 (soon to be 82) I'm clearly in the Older category.

    Having lived outside the anglophone world for nearly 40 I haven't been subject to the more modern influences, and still speak as I always did.

    So, as an old geezer, what is your personal opinion on Lindsey's
    following assertion on the TRAP-BATH split?

    Today greater diversity is allowed even among BBC newsreaders,
    documentary narrators, etc. It's now common for such speakers to
    have unbroadened TRAP in _bath_, _after_, _ask_, _answer_, _demand_,
    _chant_, _sample_, etc. We might say that SSB now includes
    un-broadened BATH words as an option.
    This is convenient for learners aiming at a British accent, as
    BATH-broadening can be tricky to learn. Not only is it hard to
    explain why words did or did not broaden; there are also words
    which have broadened more recently, such as _graph_. It's no
    longer a high priority for learners to use the broadened forms.

    Regardless, my personal observation from British media is that
    beyond the very core vocabulary, there is considerable uncertainty
    where to use broad A. I've heard _transplant_ with TRAP-TRAP,
    TRAP-PALM, and PALM-PALM vowels.
    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Thu Mar 27 08:51:18 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Wed, 26 Mar 2025 14:45:04 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    On 2025-03-26, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

    OK. At 81 (soon to be 82) I'm clearly in the Older category.

    Having lived outside the anglophone world for nearly 40 I haven't been
    subject to the more modern influences, and still speak as I always did.

    So, as an old geezer, what is your personal opinion on Lindsey's
    following assertion on the TRAP-BATH split?

    Today greater diversity is allowed even among BBC newsreaders,
    documentary narrators, etc. It's now common for such speakers to
    have unbroadened TRAP in _bath_, _after_, _ask_, _answer_, _demand_,
    _chant_, _sample_, etc. We might say that SSB now includes
    un-broadened BATH words as an option.
    This is convenient for learners aiming at a British accent, as
    BATH-broadening can be tricky to learn. Not only is it hard to
    explain why words did or did not broaden; there are also words
    which have broadened more recently, such as _graph_. It's no
    longer a high priority for learners to use the broadened forms.

    Broadened here seems to mean longer and backer.

    Regardless, my personal observation from British media is that
    beyond the very core vocabulary, there is considerable uncertainty
    where to use broad A. I've heard _transplant_ with TRAP-TRAP,
    TRAP-PALM, and PALM-PALM vowels.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Thu Mar 27 08:56:33 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Wed, 26 Mar 2025 14:45:04 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:

    Regardless, my personal observation from British media is that
    beyond the very core vocabulary, there is considerable uncertainty
    where to use broad A. I've heard _transplant_ with TRAP-TRAP,
    TRAP-PALM, and PALM-PALM vowels.

    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/transplant
    says the trans part always has TRAP and the plant part is PALM, and
    the stress depends on noun vs. verb.

    But in the sample further down, there is also PALM-PALM is both cases,
    contrary to the IPA given there.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ruud Harmsen@rh@rudhar.com to sci.lang on Wed Apr 2 19:30:13 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    Mon, 24 Mar 2025 16:31:42 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:
    Also, a beautiful example of stressed schwa by Natalie Dormer in
    Games of Thrones:
    https://www.youtube.com/watch?v=s0iDuyyGYWo&t=16s
    "Do you want to be a queen?" -- "No. I want to be THUH queen."

    https://www.youtube.com/watch?v=UVpFf2DmFSM
    It's All Over Now, the Rolling Stones
    "Because I used to love her, but it's all over now."

    That "but" is rather long, almost stressed. Sounds like a shwa? It
    strikes me as imitated American, perhaps a Texan accent or something
    like that? But other traits are rather more like London English.

    Of course the Stones are a British band, but in those days, 1966, it
    was fashionable for some famous band to try to sound American. The
    Beatles sometimes did that too.
    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Ross Clark@benlizro@ihug.co.nz to sci.lang on Thu Apr 3 23:02:45 2025
    From Newsgroup: sci.lang

    On 3/04/2025 6:30 a.m., Ruud Harmsen wrote:
    Mon, 24 Mar 2025 16:31:42 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:
    Also, a beautiful example of stressed schwa by Natalie Dormer in
    Games of Thrones:
    https://www.youtube.com/watch?v=s0iDuyyGYWo&t=16s
    "Do you want to be a queen?" -- "No. I want to be THUH queen."

    https://www.youtube.com/watch?v=UVpFf2DmFSM
    It's All Over Now, the Rolling Stones
    "Because I used to love her, but it's all over now."

    That "but" is rather long, almost stressed. Sounds like a shwa? It
    strikes me as imitated American, perhaps a Texan accent or something
    like that? But other traits are rather more like London English.

    Of course the Stones are a British band, but in those days, 1966, it
    was fashionable for some famous band to try to sound American. The
    Beatles sometimes did that too.


    I'd expect it to be a near-universal when people are taking up a style
    of music originating elsewhere: they will do their best to sound like
    the people they are inspired by. If the two groups happen to speak the
    same language, this may involve attempting a foreign accent. (Otherwise
    they may use another language, as Africans inspired by Cuban music
    learned to sing pachangas and boleros in Spanish.) Once the imitators
    have established their own style, the pressure becomes less.
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2