Pop-Up Thingie

Too Lazy BBS
  • Home
  • Forum
  • Files
  • Chat
  • Bulletins
  • Top doors
  • Register
  • Log in
  • Who's Online

  • System Info

    Sysop: Amessyroom
    Location: Fayetteville, NC
    Users: 26
    Nodes: 6 (0 / 6)
    Uptime: 54:03:29
    Calls: 632
    Files: 1,187
    D/L today: 27 files
    (19,977K bytes)
    Messages: 178,944

  1. Forum
  2. USENET
  3. alt.usage.english
  • The curious case of Google ngrams, Oct 7.

    From Rich Ulrich@rich.ulrich@comcast.net to alt.usage.english on Tue Oct 7 01:44:35 2025
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Google today displays (1800-2022) - indicating a new data base
    is used, compared to last week's (1800-2018).

    IT SEEMS TO BE FLAKY.

    Inspired by the ngram on 'alas', I was going to post the equally
    non-serious result I saw a week ago, plotting
    'good bye,fare well,adieu'. Last week, two features were
    curious, in a minor way.

    First, 'adieu' was surprising popular in 1800, nearly up with 'fare
    well'. Believable.

    Second, 'good bye' was (to me) surprisingly low, early, and didn't
    outpoll 'fare well' about 2000. Still believable.

    However. I get different results today, early on Oct 7.

    Today's results are far less believable. Namely, "adieu" is the
    most common across the whole range of years, mostly, by a lot. https://books.google.com/ngrams/graph?content=fare+well%2Cgood+bye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0&case_insensitive=false

    Before 1970, 'adieu' is reported as always more than FOUR times
    as frequent as either of the English terms, and their peak
    approach to 'adieu' barely reaches 80% of the French. Much less
    believable. https://books.google.com/ngrams/graph?content=%28fare+well%29%2Fadieu%2C%28good+bye%29%2Fadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0

    I conclude that there is a problem. I hope it will be solved soon.
    --
    Rich Ulrich

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From occam@occam@nowhere.nix to alt.usage.english on Tue Oct 7 07:58:14 2025
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 07/10/2025 07:44, Rich Ulrich wrote:
    Google today displays (1800-2022) - indicating a new data base
    is used, compared to last week's (1800-2018).

    IT SEEMS TO BE FLAKY.

    Inspired by the ngram on 'alas', I was going to post the equally
    non-serious result I saw a week ago, plotting
    'good bye,fare well,adieu'. Last week, two features were
    curious, in a minor way.

    First, 'adieu' was surprising popular in 1800, nearly up with 'fare
    well'. Believable.

    Second, 'good bye' was (to me) surprisingly low, early, and didn't
    outpoll 'fare well' about 2000. Still believable.

    However. I get different results today, early on Oct 7.

    Today's results are far less believable. Namely, "adieu" is the
    most common across the whole range of years, mostly, by a lot. https://books.google.com/ngrams/graph?content=fare+well%2Cgood+bye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0&case_insensitive=false

    Before 1970, 'adieu' is reported as always more than FOUR times
    as frequent as either of the English terms, and their peak
    approach to 'adieu' barely reaches 80% of the French. Much less
    believable. https://books.google.com/ngrams/graph?content=%28fare+well%29%2Fadieu%2C%28good+bye%29%2Fadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0

    I conclude that there is a problem.


    Perhaps not. 'farewell' and 'goodbye' are the way I normally see these expressions spelled. Hence:

    <https://books.google.com/ngrams/graph?content=farewell%2Cgoodbye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en-GB&smoothing=0>

    Howzat? Better?
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Bertel Lund Hansen@rundtosset@lundhansen.dk to alt.usage.english on Tue Oct 7 08:57:00 2025
    From Newsgroup: alt.usage.english

    Den 07.10.2025 kl. 07.44 skrev Rich Ulrich:

    Today's results are far less believable. Namely, "adieu" is the
    most common across the whole range of years, mostly, by a lot. https://books.google.com/ngrams/graph?content=fare+well%2Cgood+bye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0&case_insensitive=false

    You should enter "goodbye,farewell" as options.
    --
    Bertel, Kolt, Danmark

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From Rich Ulrich@rich.ulrich@comcast.net to alt.usage.english on Tue Oct 7 13:38:01 2025
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On Tue, 7 Oct 2025 07:58:14 +0200, occam <occam@nowhere.nix> wrote:

    On 07/10/2025 07:44, Rich Ulrich wrote:
    Google today displays (1800-2022) - indicating a new data base
    is used, compared to last week's (1800-2018).

    IT SEEMS TO BE FLAKY.

    Inspired by the ngram on 'alas', I was going to post the equally
    non-serious result I saw a week ago, plotting
    'good bye,fare well,adieu'. Last week, two features were
    curious, in a minor way.

    First, 'adieu' was surprising popular in 1800, nearly up with 'fare
    well'. Believable.

    Second, 'good bye' was (to me) surprisingly low, early, and didn't
    outpoll 'fare well' about 2000. Still believable.

    However. I get different results today, early on Oct 7.

    Today's results are far less believable. Namely, "adieu" is the
    most common across the whole range of years, mostly, by a lot.
    https://books.google.com/ngrams/graph?content=fare+well%2Cgood+bye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0&case_insensitive=false

    Before 1970, 'adieu' is reported as always more than FOUR times
    as frequent as either of the English terms, and their peak
    approach to 'adieu' barely reaches 80% of the French. Much less
    believable.
    https://books.google.com/ngrams/graph?content=%28fare+well%29%2Fadieu%2C%28good+bye%29%2Fadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0

    I conclude that there is a problem.


    Perhaps not. 'farewell' and 'goodbye' are the way I normally see these >expressions spelled. Hence:

    <https://books.google.com/ngrams/graph?content=farewell%2Cgoodbye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en-GB&smoothing=0>

    Howzat? Better?

    Oops! My bad. I don't often screw up that way.

    Yep, those are the curves that I saw before and that I described
    (above). Goodbye and farewell as single words.

    When I re-created what I did before, I skipped the step where
    I checked on what spelling worked well --
    --
    Rich Ulrich
    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2
  • From lar3ryca@larry@invalid.ca to alt.usage.english on Tue Oct 7 15:38:22 2025
    From Newsgroup: alt.usage.english

    On 2025-10-07 11:38, Rich Ulrich wrote:
    On Tue, 7 Oct 2025 07:58:14 +0200, occam <occam@nowhere.nix> wrote:

    On 07/10/2025 07:44, Rich Ulrich wrote:
    Google today displays (1800-2022) - indicating a new data base
    is used, compared to last week's (1800-2018).

    IT SEEMS TO BE FLAKY.

    Inspired by the ngram on 'alas', I was going to post the equally
    non-serious result I saw a week ago, plotting
    'good bye,fare well,adieu'. Last week, two features were
    curious, in a minor way.

    First, 'adieu' was surprising popular in 1800, nearly up with 'fare
    well'. Believable.

    Second, 'good bye' was (to me) surprisingly low, early, and didn't
    outpoll 'fare well' about 2000. Still believable.

    However. I get different results today, early on Oct 7.

    Today's results are far less believable. Namely, "adieu" is the
    most common across the whole range of years, mostly, by a lot.
    https://books.google.com/ngrams/graph?content=fare+well%2Cgood+bye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0&case_insensitive=false

    Before 1970, 'adieu' is reported as always more than FOUR times
    as frequent as either of the English terms, and their peak
    approach to 'adieu' barely reaches 80% of the French. Much less
    believable.
    https://books.google.com/ngrams/graph?content=%28fare+well%29%2Fadieu%2C%28good+bye%29%2Fadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=0

    I conclude that there is a problem.


    Perhaps not. 'farewell' and 'goodbye' are the way I normally see these
    expressions spelled. Hence:

    <https://books.google.com/ngrams/graph?content=farewell%2Cgoodbye%2Cadieu&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en-GB&smoothing=0>

    Howzat? Better?

    Oops! My bad. I don't often screw up that way.

    Yep, those are the curves that I saw before and that I described
    (above). Goodbye and farewell as single words.

    When I re-created what I did before, I skipped the step where
    I checked on what spelling worked well --

    So it was much adieu about nothing.
    --
    At a public swimming pool, I thought I could sneak a pee in the pool.

    So i went to the deep and and started to pee.

    I guess the lifeguard noticed.

    He blew his whistle so loudly I nearly fell in.

    --- Synchronet 3.21a-Linux NewsLink 1.2

© Too Lazy BBS, 2025